Найди меня - Дж. С. Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джар не ответил. Обойдя автомобиль, он открыл багажник. Он и сам боялся. Багажник был пуст, если не считать знака аварийной остановки в красном пластиковом треугольном футляре. Джар наклонился ниже и тщательно осмотрел багажник, призывая на помощь все свои обостренные чувства: ему необходимо найти в нем следы Розы! Может, ей вкололи какой-нибудь седативный препарат и она не сознавала, в каком стесненном пространстве находится? Или, наоборот, была встревожена, напугана, в отчаянии колотила по крышке багажника кулаками и царапала ее, пытаясь выбраться? Джар еще раз оглядел багажник, вдыхая спертый воздух, и медленно ощупывал руками пол. Вот, наконец-то! Он увидел его! В самой глубине, там, где пассажирское сиденье стыкуется с полом багажника, блестел погнутый колышек палатки, почти целиком провалившийся в узкий зазор. А к колышку прицепился крошечный лоскуток материи с растительным узором.
С трудом дотянувшись до находки, Джар достал ее из багажника. Сердце Джара бешено колотилось, грозя проломить ему грудную клетку.
– Он запихал Розу сюда, – сказал Джар, одной рукой крепко сжимая колышек палатки, а другой захлопывая крышку багажника.
Не дожидаясь реакции Морвы, он вернулся к пассажирской дверце и открыл ее, опуская колышек в карман. Делая вид, что он снова осматривает салон машины, Джар бросил взгляд на офис.
Женщина больше не наблюдала за ними. Без всяких колебаний Джар снял с руки часы – те самые, что отец подарил ему на восемнадцать лет. И через несколько секунд уже стоял в теплушке.
– Я нашел это под спинкой водительского сиденья, – заявил Джар, кладя часы на стойку.
Женщина таращилась на часы, не решаясь взять их в руки. «Хоть бы она рассчитывала, что рабочий день обойдется без проблем!»
– У вас есть контактные данные человека, который брал эту машину напрокат? – спросил Джар. «Полегче, не напирай на нее!»
Женщина с секунду смотрела на Джара, а затем повернулась к своему компьютеру и лениво что-то стала печатать на клавиатуре. «Да, эта работенка ей явно не по душе», – подумал Джар. И это должно сыграть ему на руку!
– Я сама оформляла прокат, вчера утром, – заговорила женщина, вздыхая.
Джар перегнулся через стойку и, улыбаясь, заглянул в монитор. Кинув на Джара косой взгляд, женщина отвернула от него монитор и продолжила что-то печатать. Но этот вялый жест скорее походил на кокетство.
– Я раньше тоже работал в компании по прокату автомобилей, – сказал Джар, складывая руки на стойке, как будто болтал в баре. – «Эвис», в Дублине.
– Тоска, правда? – сказала она, все еще глядя на экран монитора.
– А чем не развлечение?
– Шутите!
– Ну, уж точно, не плачу.
– Я нашла адрес, это в Лидсе.
– Вы серьезно?
– А что, какие-то проблемы с Лидсом?
– Да я как раз туда направляюсь! Конец недели. Я мог бы отвезти часы.
Женщина смотрела на него. «Прикидывает в уме, как поступить», – подумал Джар. Мотаться на почту, когда позвонит клиент, упаковывать часы, посылать посылку – все бы это пришлось делать ей. Потому как кроме ленивого шефа, в отличие от нее не работающего по воскресеньям, в штате их фирмы больше никого не было. Не проще ли отдать часы ему и покончить с этим делом?
– Я же только что передал их вам, – нажал Джар, почувствовав ее колебания. – Пожелай я их украсть, я бы просто не принес их вам, разве не так? Я бы…
Не договорив, Джар замолчал, потому что женщина назвала имя клиента – Джон Бингэм – и его адрес в Лидсе. И имя, и адрес скорее всего вымышленные, – полагал Джар. Люди, берущие авто напрокат, чтобы замести следы, наверняка пользуются фальшивыми правами.
– Мне записать вам его данные? – спросила женщина.
– Вы очень любезны, – улыбнулся Джар. И далеко не дурнушка. Но он взял себя в руки. Дело сделано, и больше не надо изображать из себя сладострастного идиота. – А как я удостоверюсь, что это тот человек? Вы помните, как он выглядел?
– Высокий. – Женщина оглядела пустой офис в излишнем стремлении к конфиденциальности. – И немножко страшноватый, аж до мурашек по телу! – добавила она, даже взвизгивая на последних словах.
– Надеюсь, он не приставал к вам с гнусными предложениями, – подмигнул Джар, снова улыбаясь. И откинувшись назад, выпрямился в полный рост.
Не реагируя на попытку Джара пофлиртовать, женщина дописала на листке бумаге данные клиента.
– И глаза у него были очень маленькие, – бормотала она, передавая ему листок. На мгновение они оба умолкли, глядя на часы, лежащие между ними словно перехваченная контрабанда.
– Давайте, я оставлю вам свой телефон, – предложил Джар, забирая часы и желая положить конец неловкому молчанию. – На случай, если возникнут какие-нибудь проблемы.
– Я уверена, что никаких проблем не будет, – ответила женщина. «Похоже, ей хочется поскорее покончить со всем этим и отвязаться от странного высокого парня с пластырем на лбу, продолжающего строить ей глазки», – подумал Джар.
– Если вам не удастся найти этого человека, вы всегда сможете оставить эти часы себе. Они бы вам пригодились, – добавила женщина, бросая взгляд на его левое запястье с узкой полоской более светлой кожи. «Неужели она догадалась?»
– Мы не будем брать напрокат этот «Мини», – сказал Джар, направляясь к машине Морвы.
Кромер, 2012 г.
Э. беспокоится за Розу, говорит, что та напоминает ей ее саму в тяжелые дни. Роза несчастлива, тоскует по отцу, но она не предрасположена к суициду. Пока не предрасположена. Я хотел бы выказывать ей больше участия, но у меня не получается. Э. забила ей голову прелестями когнитивно-поведенческой терапии, и девушка сейчас уже совсем не в восторге от идеи медитации.
Присутствие Розы в нашем доме пробудило что-то в Э. Она ничего мне не говорит, но я-то вижу, что происходит. Она относится к Розе по-матерински, как к ребенку, которого у нас никогда не было.
Я начинаю вторить Кирстен, давней подруге Э. еще по колледжу. Все эти годы они не виделись, а тут вдруг Э. начала с ней активно общаться. Вчера вечером, когда я замешкался на лестнице в ожидании, когда же Э. заснет, она разговаривала по скайпу с Кирстен в Штатах. И она продолжала болтать с ней по своему новому айпаду, даже когда я уже лег в постель.
Кирстен – психоаналитик; ее специализация – терапия различных невротических состояний, развивающихся у некоторых людей после потери близкого. Этим все сказано. Э. и Кирстен вместе учились в Кембридже, но мы с ней никогда не встречались. Я знаю, что это она подначивает Э. отказаться от моих препаратов – как будто терапия может заменить мои бензы.
Я попытался, было, сосредоточиться на детективе «Шпион, выйди вон!», который сейчас перечитываю. Но разговор Э. с Кирстен привлек мое внимание. Э. рассказывала ей о Розе – о том, как та потеряла отца и какой подавленной выглядит. И спрашивала, не могла бы Кирстен прилететь в Британию в ближайшее время, чтобы встретиться с Розой и провести с ней несколько сеансов психотерапии, потому что иногда советы легче воспринимаются от посторонних людей, чем от родственников.