Первые сполохи войны - Владимир Сухинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что это сейчас произошло! — испытывая некоторую долю страха, подумал Прокс. Откуда крылья и ощущение могущества? И подсказка пришла из глубины его скравского сознания. Мир его признал, властителем нового домена. Он вытянул руки и струя пламени устремилась к кровати на которой лежала Листи. Огонь жадно охватил и почти мгновенно испепелил и женщину, и кровать. Затем легкий ветерок подхватил прах. Поднял над головами коленопреклоненных сенгуров и понес темное облачко над городом, рассыпая пепел по улицам, площадям и зарослями дикого леса.
… Курама с трудом добрался до своего замка. У него были раздроблены ноги, крылья висели жалкими лохмотьями. А хуже всего, у него были обломаны рога. Именно ими он черпал энергию хаоса для своего восстановления. А их то у него не было. Он лежал в своей спальне одинокий и брошенный всеми. Распорядитель, которого он назначил погиб, а нового Курама назначить не удосужился. Теперь к нему боялись заходить. Он сам не хотел чтобы демоны видели его состояние. И проклиная жестокую судьбу, своего брата Рока, что подло подстерег его у новой горы, неизвестного союзника сбил его в полете, а потом лишил его рогов. Такого предательства от Рока, Курама не ожидал. Если бы он мог, он бы умер чтобы прекратить страдания. Но смерть ему не грозила еще долгие сотни лет пока его имя не падет в забвение. Тогда он только раствориться в эфире и возродиться вновь, если его вспомнят.
Но как же Рок посмел нарушить законы мироздания установленные Отцом? Он не смел нападать на него лично, а только на его последователей. Совсем уже с катушек съехал братец. Чтоб он вечно с дырявой задницей ходил. Пересиливая боль подумал Курама. Для восстановления тела ему нужны были рога. А для восстановления рогов ему нужна была энергия. Ему нужны были новые жертвы.
— Эй! — не выдержав закричал Курама. — Там есть кто — нибудь? Дверь в спальню немного приоткрылась.
— Вы что-то хотели властитель? — тихо еле слышно, почти шепотом, прозвучал вопрос.
— Ты кто? — Курама был раздражен. Никогда, когда ему нужны помощники, их нет рядом. — Позови распорядителя! — сдерживая себя, чтобы не замычать приказал он. В последнее время он часто гневаясь, начинал мычать. Слова покидали его и только беспросветный гнев и алая кровь в глазах застилали его разум. Он становился необузданным. Бросался на четвереньки и мыча носился по залам, разгоняя придворных, и стражу. Он огромным усилием воли пытался сдержаться на этот раз.
— Я уборщик, Властитель. А Ваш распорядитель погибла.
— Уборщик? Какой к демонам уборщик. Теперь ты мой распорядитель. Поставь охрану у дверей спальни и начни приносить жертвы Кураме. Ты понял меня?
Демон за дверью мгновенно вырос и обрел власть.
— Сейчас все будет сделано, мой господин. Сию минуту. Не изволите беспокоиться. — Он прикрыл дверь и заорал на весь замок. — Владыка правой руки ко мне!
Курама несколько успокоился. Теперь дело пойдет на лад, успокаивал он себя. От вернувшейся к нему надежды, на скорое выздоровление, муки боли стали не так мучительны. Он прикрыл глаза и попытался отвлечься, размышляя над поступком Рока. Тот совершил нечто невообразимое. Пусть он Курама сейчас страдает, но сам Рок, жестоко поплатиться за свое нападение. Курама не провоцировал брата и не совершал против него открытой агрессии. На его стороне закон и Кураме надо суметь этим воспользоваться. Все не так плохо решил он и стал успокаиваться. Почти задремав, он ощутил сильный отток энергии. Он как будто сдулся. Открыв в беспокойстве глаза, посмотрел на свои руки. — Не-ет! — закричал он в отчаянии. Этого не может быть! Его руки были синие. Он задергался, не в силах поверить в случившееся. Хотел заорать проклятие. Только не смог. Его голосовые связки ему не подчинялись. Он стал заикаться: Пр… тор… к-к и наконец не выдержав, жалобно замычал: Му-у!
Старый демон Терезмей получил свою должность по-наследсву. Его мать была уборщицей, до нее его бабка. А так как дочерей у матери Терезмея не было, она пристроила на свое место сына. Всю жизнь он гнул спину, стараясь не попадаться на глаза владыкам. Его пинали унижали. Над ним насмехались и вот пришел его звездный час. Теперь он волей Властителя облечен силой и властью.
Теперь он звался значительно Терез Мей. В зал ожиданий не спешно вошел Владыка Тиль Рекс. Он огляделся и заметив бывшего уборщика в ауре власти распорядителя, скривился. — Опять властитель чудит. Теперь вот этого недостойного назначил распорядителем. В большом зале кроме них не было больше никого.
— Что тебе нужно распорядитель швабры и тряпок? — Тиль Рекс не собирался гнуть спину пред этим нищебродом. Все его существо выражало пренебрежение к старику со стертыми рогами, кривыми ногами и отвислым животом. Терез Мей усмехнулся. Он видел пренебрежение Правой руки. Но только приказал: — Позови начальника стражи и трех повелительниц хаоса. Вид его может быть был жалок, но власть звучащая в голосе старика, непреодолимо потащила Рекса из зала. Сплюнув себе под ноги от досады, он вынужден был уйти. Вскоре он вернулся с демоном в тяжелой броне и тремя демонессами. Владыка предвидел развлечение и решил досмотреть то что будет, до конца. Увидев всех вошедших, распорядитель удовлетворенно кивнул. — Май Пом. — Обратился он к начальнику стражи дворца. Теперь ты Владыка правой руки. Демон вздрогнул и стал гораздо больше чем был до этого. Он немного пришел в себя и поклонился. — Благодарю тебя, высочайший. Он разогнулся и с усмешкой уставился на ставшего простым демоном Тильрекса.
— А как же я? — растерянно произнес разжалованный владыка. Он огляделся ища поддержку у демонесс, но те равнодушно посмотрели на неудачника и отвернулись.
— А ты жалкий Тильрекс… на колени! — властно крикнул старик и демон не смея противиться воли распорядителя, тут же рухнул на колени.
— Ползи к сьюрам, — вновь используя власть в голосе, приказал бывший уборщик. Он внутренне ликовал. Свершилось то, о чем он мечтал всю свою жизнь: подняться из грязи и занять подобающее положение. Но так высоко его мечты не взлетали. Он всю жизнь сгибая спину, хорошо научился владеть собой и никогда не показывал ни радости, ни ненависти. Так было и сейчас.
— Сьюры, возьмите изменника, — небрежно махнул он рукой и пытайте его две седмицы. А потом из его шкуры сделаете себе одежду. Три демонессы с жадностью подхватили под руки несчастного и потащили того на выход. — Его жена и дети тоже ваши, — крикнул им вслед Терез Мей. — Затем повернулся к посеревшему Май Пому. — Владыка собери всех трусов, что бежали с поля боя под городом древних и казни всех, воздавая славу Кураме.
Владыка демонов, вновь с достоинством поклонился и направился на выход.
— Казнь устрой в этом зале, — совершенно спокойно, как будто речь шла о приеме гостей, напутствовал распорядитель демона. Нашему господину понравится.
Владыка ушел, а через дверь послышалось жалобное, — Му-у.
Пожав плечами Терез Мей, пошел совершать обход замка. У господина свои причуды. Он лучше других знал его. По дороге его нагнал посыльный.
— Высочайший. Он упал ниц. Слух о расправе над Правой рукой уже с быстротой молнии облетел замок. Новый распорядитель сразу показывал свой крутой нрав и простые демоны не собирались искушать судьбу.