Смертельная схватка - Ульрике Швайкерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие странные скульптуры, — сказала она. — Никогда не видела, чтобы рыцарь стоял в такой позиции, со скрещенными ногами.
— Это символ того, что эти люди участвовали в Крестовых походах, — ответила Иви и как-то странно взглянула на Алису. — Они были частью огромной армии, которая отправилась в Палестину, чтобы огнем и мечом очистить священные земли от неверных — мусульман. Многие тамплиеры присоединились к этому разношерстному войску, состоявшему из искателей приключений: крестьян и нищих. Да что нищие, там были даже женщины и дети! Тамплиеры принадлежали к небольшому числу рыцарей, которые действительно умели обращаться с оружием. Только благодаря им некоторым из этой толпы все же удалось добраться до Святой земли. Не меньше половины войска умерло по дороге от болезней и тяжелых походных условий. А те, кто дошел до Палестины, были настолько измучены, что сарацинам не составило большого труда перебить их. — Иви умолкла и покачала головой. — Как много бессмысленного насилия и бессмысленных смертей! И все же смелость и героическую борьбу тамплиеров воспевали по всей Европе. Не важно, какие преступления и грехи приписывали им потом, чтобы разрушить этот орден, могущество которого так мешало Папе Римскому и некоторым правителям, мужество тамплиеров и их умение обращаться с мечом никогда не подвергались сомнению.
Алиса посмотрела на скульптуру графа Пембрука и попыталась представить Крестовый поход, о котором только что рассказывала Иви. Бессмысленное шествие под знаком креста во имя Бога, в которого верили эти люди! При этом мусульмане не менее свято верили в своего Бога и имели на это полное право.
Алиса покачала головой. Нет, когда речь шла о вере, она совершенно не понимала людей. Множество соперничающих в роскоши церквей, купола которых возносились в небо повсюду, куда ни глянь, и народ, который голодал и замерзал, в то время как священники со всех церковных кафедр обещали: все страдания будут щедро вознаграждены в царствии небесном. Особенно нелепо это звучало из уст какого-нибудь облаченного в шелка и бархат жирного епископа, который жил словно князь, каждый день набивал живот изысканными кушаньями и запивал их изрядным количеством дорогого вина. У вампирши просто в голове не укладывалось, как люди не замечают этого надувательства, с которым можно было бы давно покончить.
Иви пожала плечами. Вероятно, она следила за раздумьями Алисы.
— А чего еще ты ожидала от людей? — с нескрываемым презрением в голосе спросила ирландка.
Фамалия удивленно взглянула на подругу и поразилась тому, каким холодным сейчас был ее взгляд.
— Осмотримся здесь еще немного? — предложила Алиса, но Иви покачала головой.
— Мне пора идти.
— Куда? Что ты собираешься делать?
На миг Алисе показалось, что Лицана ничего ей не ответит, но у двери ирландка еще раз обернулась. Ее взгляд был затуманенным, словно вампирша говорила не с Алисой, а сама с собой.
— Мне нужно снова заглянуть в библиотеку Внутреннего Темпла. Я кое-что поняла. По крайней мере теперь я знаю, что там искать.
Фамалия открыла рот, чтобы спросить, что значат эти странные слова, но Иви уже исчезла. Она даже не потрудилась открыть незапертую дверь, а просто прошла сквозь нее. Лишь тоненькая струйка тумана медленно растворилась в воздухе.
Алиса ошеломленно и немного завистливо смотрела на дверь, перед которой только что стояла ирландская вампирша. Такого Фамалия еще не видела. Что это было? Одна из многочисленных способностей Иви, которую вампирша раньше тщательно скрывала, или особенное умение Вирад? Может быть, именно этому Лео и другие наследники из его группы так старательно обучались и подвале? Какая удивительная способность!
Неужели Иви удалось овладеть ею всего за одну ночь? Алису снова охватило восхищение, к которому примешивалась капелька зависти. Неудивительно, что Лео все еще любил эту загадочную вампиршу.
Нет, лучше бы Алиса об этом не вспоминала. Ее захлестнула волна боли, а затем в сердце снова вспыхнули недобрые чувства, которые Алиса не хотела испытывать к Иви. Но злые слова сами собой рождались в сознании наследницы Фамалия.
«С виду она кажется такой невинной и хрупкой, но внутри у нее — лишь хитрость и расчетливость. Она вновь покорила Лео с помощью своих магических способностей. Приворожила его, ослепила, украла у меня. По какой еще причине он мог так резко измениться в течение всего нескольких недель? В один миг забыть все свои клятвы, пылкие обещания и чувства, которые нас связывали?»
Фамалия резко затрясла толовой, чтобы заставить этот гневный голос умолкнуть. Нет, все это полная чушь. Если у них с Лео что-то не заладилось, в этом виноваты лишь они сами.
Алиса снова вспомнила слова Иви. Неужели она и вправду имела в виду то, что услышала Фамалия? Как это все могло быть недоразумением? Может быть, Лицана пыталась утешить ее? Или просто пускала Алисе пыль в глаза? Изменился не только Лео, но и Иви, и не в лучшую сторону, призналась себе наследница.
Погруженная в свои мысли, Алиса шла по церковному нефу в сторону нового, слишком большого для этой церкви хора. Странное ощущение заставило вампиршу остановиться. Оно исходило издалека, от алтаря, и это совсем не удивило Алису, ведь алтарь считался самым священным местом любого христианского храма. Однако это чувство не было похоже на болезненное недомогание, которое обычно охватывало вампиров в церкви. Это было новое, незнакомое Алисе ощущение.
Вампирша сделала еще один шаг вперед. Она не могла понять, что с ней происходит. Алиса остановилась, закрыла глаза и полностью отдалась новому чувству. Обрывки мыслей яркими вспышками наполняли ее сознание. Это была странная путаница, в которой вампирша никак не могла разобраться. Затем Алису охватила глубокая, разрывающая сердце тоска. Ноги вампирши подкосились.
Стоя на коленях, Фамалия удивленно распахнула глаза и обвела церковь затуманенным взглядом. Она не могла понять, откуда взялось это чувство. Глаза вампирши горели, казалось, из них вот-вот потекут слезы.
Алиса еще несколько минут постояла на коленях перед алтарем, даже не пытаясь противиться охватившему ее смятению. Затем вампирша снова поднялась на ноги. Она чувствовала себя уставшей и измученной.
Может быть, Иви ощутила то же самое? Возможно, именно из-за этой тоски ирландка так поспешно покинула церковь и отправилась в библиотеку?
Алиса прошла к двери, осторожно выскользнула наружу и снопа закрыла замок.
Остановившись под крестообразным сводом галереи, вампирша огляделась по сторонам. Вокруг по-прежнему не было никого из лондонских вампиров. Фамалия быстрым шагом пересекла площадь. Внезапно ей стало ясно, что Вирад ужасно рассердились — узнав о том, что кто-то из наследников посмел войти в церковь Темпла. Алиса и сама не знала, откуда к ней пришла такая уверенность. Может быть, стоило спросить Вирад напрямик? Нет, гак она себя выдаст. И все же нужно было побольше узнать об этой церкви. Например, осторожно расспросить Малколма, как только он вернется. А может, лучше поговорить об этой странной церкви с Иви? Лицана наверняка что-то знает. Но захочет ли она поделиться своими знаниями с Алисой?