Записки средневековой домохозяйки - Елена Ковалевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я научила бабушку Фани и миз Кейт готовить лагман, жаркое в томатной заливке, и… горячие бутерброды. Нельзя сказать, что я могу гордиться этим привнесенным блюдом в мир, но… что сделано, то сделано.
Я продолжала встречаться с Джонатаном, так и не позволяя ему большего. Порой бессонными ночами меня подмывало решиться на все, однако, когда дело почти доходило до конца, я его останавливала. В общем, дальше страстных поцелуев у нас так и не зашло.
Сегодня был особенно жаркий день. Я аж взмокла, поливая огород. Агна убежала к Дорриванам за сметаной, которая, как назло, кончилась, а поесть на обед пампушки хотелось именно с ней.
Я таскала лейку за лейкой, ноги все перемазались, вода плескала на подол, когда я вытаскивала ее из бочки, и юбку было уже хоть отжимай. Требовалось полить морковку, пока солнышко не сдвинулось и не попало на нее. Меган пыхтела за мной следом, едва успевая бегать туда-сюда. Питер уже выл, поворачивая колодезный ворот и выплескивая, наверное, тысячное по счету ведро за сегодня в бочки.
Работа кипела вовсю, когда к нам прибежала запыхавшаяся, но весьма бледная Агна.
– Ед… – попыталась сказать она. – Ед… Там… там… – Но у нее ничего не выходило.
– Себастьян? – спросила я.
Уж очень похоже проходило его появление в поместье, но девушка лишь отрицательно помотала головой.
– Епископ?
Снова отрицательный ответ. Лишь когда Питер вытащил новое ведро и она сделала несколько глотков воды, Агна смогла говорить.
– Хуже! – выдохнула она, утираясь. – Друзья милорда пожаловали.
– Кто? – не поверила Меган.
– Чьи друзья? – не поняла я.
– Да мужа вашего – маркиза Мейнмора, – ошарашила нас всех Агна. – Я к Дорриванам в ворота шасть, уже почти закрыла, но смотрю – что-то на дороге у тех всадников рожи больно знакомые. Пригляделась – мама родная! Так это же не кто иной, как сэр Мартин и сэр Натан.
– А ты откуда знаешь, что это они? Что именно друзья маркиза? – не поверила Меган.
– Да мне ли их не знать?! – вскинулась Агна. – Мне им даже как-то пришлось подавать блюда вместе с Дженкинсом. Я канапе заносила следом, а потом бисквиты. И очень всех хорошо рассмотрела.
– С кем, с кем?! – не поверила Меган.
– Дженкинс – лакей у нас такой был. Ты в доме два года всего работаешь, а я уже четыре. Так вот Дженкинс…
Но я перебила ее:
– Значит, ты точно уверена, что это Кларенсовы дружки?!
– Ну да, – кивнула девушка. – Двое из неразлучной семерки.
Мне сразу стало нехорошо. В груди неприятно екнуло, словно перед бедой.
– А что им здесь надо? – спросила я в надежде, что Агна хоть немного прояснит ситуацию.
На мою радость, девушка кивнула, но она – радость – была весьма преждевременна.
– К вам приехали. Они как раз дорогу у народа на улице спрашивали. А потом к святому отцу подались – как раз спешивались возле его дома. Ну, я нырнула мышкой под окно… У отца Митчелла как раз по жаре все окна открыты. Так они вашим здоровьем интересовались. Но до конца я дослушивать не стала – припустила сюда, только пятки засверкали.
– Ох, мамочки! – едва не взвыла я, хватаясь за голову. – Только этого мне не хватало! Где я их принимать буду? И где спать укладывать? Флигель-то так до конца и не достроен…
Но потом я похолодела, вспомнив пожелания Кларенса, когда он отправлял меня сюда. Я едва ли не с мольбой посмотрела на Меган. Но девушка точно так же была растеряна и, судя по закушенной губе и бледноте лица, вспомнила то же, что и я.
– В смерти вашей удостовериться приехали, – прошептала она.
Я судорожно кивнула.
– Не дождутся! – тут же с возвращающейся уверенностью ответила она.
– Но… – попыталась я что-то сказать, хотя сама не знала, что именно.
– Мы докажем им, что с вами все в порядке! – твердо заявила она.
– А может, не будем доказывать? – как-то неуверенно предложила Агна. – Помните, как мы тогда с гвардейцами?.. Они ведь взаправду были уверены, что миледи больна.
– Зачем нам это?! – возмутилась ее словам Меган. – Надо наоборот!..
– Так они тогда убедятся, что все идет как надо, и не будут беспокоить миледи, – стала оправдываться девушка. – А то скажут, что все хорошо, а потом сам маркиз сюда раз – и приедет…
После ее слов я едва не взвыла, потом резко взяла себя в руки и начала отдавать приказания:
– Так, слушаем внимательно!..
Нам хватило получаса, чтобы придать моей едва обставленной комнате вид комнаты умирающего человека. Во-первых, мы занавесили все окна плотными старыми шторами, чтобы создать сумрак. Во-вторых, заставили мужчин затащить в нее из других помещений кучу всякой мелкой мебели вроде стульев, положив их один на один. Сгрудили стол и кушетку, завесив все старыми тряпками и чехлами. Закрыли вновь открытые комнаты, какие-то замаскировали покрывалами, вроде ковры у нас на стенах такие, другие задвинули шкафами. Всем этим мы создали вид захламленного жилища, словно ничего и не делали по его улучшению. Во всяком случае, на первый взгляд именно такое должно было создаваться впечатление, а заодно следовало дать понять гостям, что тут останавливаться негде. Попутно благодаря перетаскиваниям все привели в такой беспорядок, что это только ухудшило вид жилья.
А потом девушки занялись мной. Отмывать мои грязные ноги было уже некогда, так что хотя бы лицу попытались придать болезненный вид. Не знаю, как они собирались этого добиться, но…
– Муки! – прокричала Меган.
– Сажи и золы! – вторила ей Агна.
В оставшееся время до визита гостей мне выбелили лицо, натерли под глазами и щеки серой золой, на голову водрузили невероятный ночной чепец, губы намазали маслом, а потом аккуратно присыпали той же золой. В итоге из меня получилось невероятно бледное пугало с растрескавшимися губами и запавшими щеками и глазами.
– Вам бы только гримерами в Голливуде работать, – пробормотала я, разглядывая свое отражение в ручное зеркальце.
Только любоваться на себя мне долго никто не дал. Примчался взмыленный младший сын Порриманов, поставленный на карауле.
– Уже в воротах! – замахал он.
Меня, в чем была, прямо с мокрым подолом, только фартук грязный стащили, запихнули в кровать, и едва успели укрыть по самую шею, как во входную дверь вежливо постучали.
– Миледи, вы только посильнее кашляйте, когда они к вам войдут, – предупредила меня напоследок Меган и вышмыгнула из комнаты. Я осталась в одиночестве потеть под стеганым одеялом.
Все, что мне оставалось, это лежать, надеяться, что «грим» не потечет от жары, и подслушивать.
Похоже, дверь открыла Меган и завела незатейливый разговор с выяснением, кто такие благородные господа и что они желают от хозяйки, которая изволит отдыхать. Представление ею было разыграно мастерски. Я порой даже думала, что ей бы в театре работать – такой талант пропадает. Потом, после беседы с приезжими, она зашмыгнула обратно в комнату и громко, явно для находящихся по ту сторону двери, поинтересовалась: