Рецепт страсти - Поппи Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не так плохо… — Она едва не плевалась огнем, будто вулкан перед извержением.
— Господи боже, у нас был великолепный секс и прекрасная ночь. Зачем ты все уничтожаешь какими-то упреками?
Она раскрыла рот, а потом энергично закивала и обвиняюще ткнула в него пальцем:
— Твоя ложь все уничтожила!
— Ты это называешь ложью? Хорошо, я — повар, а не пиарщик. Меня нужно за это посадить в тюрьму или ты сразу вынесешь смертный приговор?
— Это не смешно, Дрю!
— Я тоже так считаю, — крикнул он на нее. — Я приготовил божественные французские тосты, которые уже, наверное, давно остыли!
Девушка снова ткнула его пальцем в грудь:
— Божественные французские тосты? Ты — высокомерный негодяй! Как же понимать твои россказни про тайм-аут и отпуск? У тебя же скоро будет собственное шоу на телевидении!
Эндрю вздрогнул и растерянно уставился на нее:
— Что?
— Твое шоу, — повторила она.
— Какое еще шоу? У меня нет своей программы, — заверил он ее. — Я работаю только в своем ресторане и по телевидению не собираюсь выступать.
Брук прищурилась:
— А сообщение в утренней программе? Это был всего лишь мираж? Продюсерская фирма заявила об официальной пресс-конференции!
— Я понятия не имею, о какой пресс-конференции ты говоришь, Брук!
— Не притворяйся таким невинным! Я была у Лорен, когда в утренней программе показали твои фотографии. И заявили, что в скором времени у тебя появится собственное кулинарное шоу. — Девушка размахивала руками. — И теперь я все понимаю! Поэтому ты и приехал сюда в Мэн! Ты должен подыскать захудалые ресторанишки, чтобы потом по телеку показать несколько дешевых трюков. За наши деньги, разумеется.
— Что?! — Он обиженно и в то же время растерянно смотрел ей в лицо. — Как ты вообще додумалась до такого?
— Ты…
— Ты несправедлива ко мне, — мрачно перебил он ее. — Я не сволочь, я просто хотел помочь, пока ждал автомобиль из ремонта. Черт возьми, Брук, — он шумно выдохнул, — ты серьезно думаешь, что я переспал с тобой, чтобы потом выставлять это напоказ?
— Похоже, что именно так, — прошептала она в ответ.
Девушка больше не казалась разъяренной фурией, которая собирается оторвать ему голову, — она была просто обиженной расстроенной женщиной, которая подозревала, что ее использовали.
— Я больше не знаю, чему мне верить. Мы провели вместе ночь и… а потом я узнала, что ты мне все время врал… Неужели для тебя все это было лишь игрой?
— Нет, это не так, Брук, — хрипло прошептал Дрю и хотел погладить ее по щеке, но девушка отстранилась.
— Тебе нужно вернуться в Бостон, Дрю.
Ком встал у него в горле. В то же время он старался подавить нарастающее чувство паники.
— Не глупи, — ответил он. — Все ведь объясняется достаточно просто.
Ее взгляд на миг застыл:
— Тебе нужно заниматься своим рестораном, а у меня много дел.
— А как быть с нашим звездно-полосатым праздником? Я ведь тебе нужен. Мы же хотели…
Она покачала головой, перебив его:
— Спасибо за твою помощь, но… с остальным я как-нибудь справлюсь сама.
Эндрю ничего не осталось, как просто смотреть, как девушка выбежала из ресторана. Странно, но голода он больше не чувствовал.
— А что мне еще оставалось делать, Эндрю? Тебя здесь не было, а продюсеры теряли терпение. Если бы ты хоть брал свой мобильник…
Эндрю взглянул на стопку вещей, которая лежала перед ним на чистой и свежей постели. Они только и ждали, чтобы их упаковали в дорожную сумку. Потом он удрученно осмотрелся в уютной комнате. Казалось, его тетка обладала особым даром звонить в самый неподходящий момент. Собственно, он хотел спокойно упаковать вещи и еще раз поговорить с Брук перед тем, как его заберет рейсовый автобус. Но теперь для этого уже было слишком поздно.
— Ты же знаешь, почему я не брал трубку, Дэйзи, — решительно ответил он. До этого он терпеливо общался с теткой. Но в этот раз Дрю рассвирепел от такого своевольного поведения, несмотря на уверения тетушки в том, что она просто хочет его поддержать. В конце концов, ей следовало бы не забывать, что ему не нравилась идея с телешоу. А ко всему прочему, из-за этого он поссорился с Брук! Ну хорошо, в том, что он не рассказал девушке о своей профессии и ресторане, не было вины Дэйзи. Но то, что она узнала эту информацию из утренней передачи, не слишком способствовало делу.
— Разумеется, я уважаю твое желание уйти в отпуск, Эндрю. Но ты должен понимать, что нам не следует разбрасываться такими шансами.
— Дэйзи, я никогда не соглашался делать шоу! Я только согласился встретиться и поговорить с продюсером, чтобы не слишком огорчать тебя! Ты же знаешь, что я повар, а не клоун для развлечений. Мое дело — стоять за плитой, а не перед камерой, черт побери!
На другом конце воцарилась тишина, а потом тетка, запинаясь от страха, затараторила:
— Эндрю, я… я так поняла, что… ну что ты считаешь собственное шоу отличной идеей.
— Нет, это совершенно не так! Ты просто снова меня не услышала.
Вся подавленность, стресс и недовольство, которые он испытывал в последние месяцы и которые полностью исчезли за несколько дней, теперь вдруг взорвались внутри него.
— У меня в ресторане «Найтс» уйма работы. Вся моя жизнь состоит из стресса и обязанностей! И самое плохое — у меня вообще пропадает желание готовить. Как мне в этой ситуации заставить себя бесконечно улыбаться в каком-то дурацком шоу? Нет. — Он помотал головой. — Мне нужно сосредоточиться на ресторане. За телешоу я точно не возьмусь.
Тетка покорно вздохнула, отчего у Эндрю едва не возникли угрызения совести. Но только едва.
— Энди, возвращайся в Бостон. Мы поговорим об этом потом.
Дэйзи вполне может подождать хоть до Страшного суда, если она действительно надеется, что он может изменить решение. Он категорически заявил:
— Если ты хочешь поговорить со мной об этом шоу, то я тебе сразу скажу: не питай слишком больших надежд. А пока можешь сообщить продюсерской фирме, что в настоящее время я недоступен.
Она замолчала и тяжело вздохнула. Эндрю не мог винить ее в том, что случилось: она не привыкла слышать от него такие безжалостные слова. Ему было неприятно играть роль бесчувственного родственника. Может, это и звучало грубо, но сейчас у него не было в голове места для мыслей о душевном состоянии тетки. У него были проблемы, его мысли вертелись вокруг обиженной женщины, которая сейчас стояла одна на кухне «Крэб Инн» и, казалось, бесстрастно игнорировала его.
Но какое преступление, черт побери, он совершил? Он только не сказал, что работает шеф-поваром в собственном ресторане. А потом еще ее эти беспочвенные подозрения! «Наверняка Брук произнесла это потому, что ей самой стало ясно, насколько глупо она себя повела», — утешал себя Эндрю.