Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три звонка.
– Больше я не могу их игнорировать.
Четыре звонка.
– Я прощаюсь со своей карьерой, – сказала Соренсон.
Пять звонков.
Ричер подошел к постели, взял телефон из ее рук, нажал зеленую кнопку и поднес его к уху.
– Кто это? – спросил он.
– А вы кто такой? – прозвучал в его ухе мужской голос.
– Я первым спросил.
– Где вы взяли телефон?
– А вы попробуйте угадать.
– Где специальный агент Соренсон?
– А кто спрашивает?
Долгая пауза. Может быть, звонивший смотрит на записывающее устройство или включает локатор навигатора. Или просто думает.
– Меня зовут Перри. Я из ФБР, специальный агент, который возглавляет полевой офис в Омахе. Иными словами, я федеральный офицер высокого ранга и босс агента Соренсон. А кто вы такой?
– Я тот парень, который вел машину в Айове. В данный момент агент Соренсон – моя пленница. Она заложник, мистер Перри.
Соренсон превратилась в немого безумца на постели. Парень в ухе Ричера тяжело дышал.
– У меня очень скромные требования, мистер Перри. Если вы хотите получить агента Соренсон живой и невредимой, вам ничего не нужно делать. Не звоните мне, не пытайтесь выследить, не ругайтесь со мною и не мешайте мне ни в какой форме.
– Скажите, что вам нужно, – сказал Перри.
– Я уже сказал.
– Я могу вам помочь. Мы можем работать вместе.
– Вы изучали курс переговоров с теми, кто берет заложников?
– Да, изучал.
– Это заметно. Вы не слушаете. Держитесь от меня подальше.
– Что вы намерены делать?
– Вашу работу.
– Мою работу?
– У вас две жертвы и пропавший ребенок. Вам следовало бы велеть ЦРУ и людям из Госдепа сидеть смирно и не вмешиваться, но вы не стали так поступать. Вы попросту спрятались. Так что держитесь от меня подальше, пока я все за вас не исправлю.
– Проклятье, кто вы такой?
Не ответив, Ричер нажал на красную кнопку и бросил телефон на постель.
– Вы безумны, – сказала Соренсон.
– Вовсе нет, – возразил Джек. – При таком раскладе он ни в чем не виноват, как и вы, но работа будет сделана. И все выиграют.
– Но он не станет вести себя так, как вы ему посоветовали. Я знаю этого типа, Ричер. Он не будет сидеть и ждать. Он не позволит вам опозорить его перед ЦРУ. Он придет за вами. Он устроит настоящую охоту.
– И пусть победит сильнейший, – сказал Джек. – На меня уже охотились. Много раз. Но никто ни разу не нашел.
– Вы ничего не поняли. Это будет легко. Он может отслеживать мой телефон.
– Мы оставим его на постели. И купим другой.
– Господи, он может отследить мою машину.
– Мы не поедем в вашей машине.
– Что, пойдем пешком?
– Нет, воспользуемся машиной шерифа Гудмена. Она все еще на дороге. И она ему больше не понадобится, согласны?
Машина Гудмена по-прежнему стояла посреди дороги. Ключи остались в зажигании, как и предполагал Ричер. Городские полицейские забирают ключи с собой. А вот сельские так поступают далеко не всегда. Ужасно унизительно, когда какой-нибудь мальчишка с улицы угонит патрульную машину, но в маленьких городках такой опасности обычно нет.
И они получили бонус. Теперь они могли не покупать телефон. Сотовый телефон Гудмена заряжался на приборном щитке, таком же, как в машине Соренсон. На экране остались отметки двух оставшихся без ответа звонков – один от Соренсон, второй от диспетчера.
Посмертные звонки…
Ричер отодвинул кресло водителя назад и включил двигатель. Это был полицейский «Краун Виктория», лишь немногим отличавшийся от автомобиля Соренсон, только постарше и не такой чистый. За долгие годы сиденье приобрело уникальную форму тела Гудмена, и у Ричера возникло ощущение, что он надевает одежду мертвеца.
– Куда поедем? – спросила Соренсон.
– В любое место, где работает сотовый телефон. Нам нужно подождать звонка ваших экспертов относительно вскрытия. Позвоните им и дайте новый номер телефона.
– Вы понимаете, что фактически мы угоняем машину?
– И кто это сообразит? Идиот Пуллер?
Ричер развернулся на пустой подъездной дорожке Дельфуэнсо и направился на юго-запад к перекрестку. Он успел проехать всего полмили, когда зазвонил телефон Гудмена. Громкие электронные гудки. Резкие, но самые обычные.
Ричер наклонился и увидел код 402.
– Омаха, – сказал он.
Соренсон прочитала оставшуюся часть номера.
– Дерьмо, – сказала она. – Личный сотовый телефон моего босса.
– Он звонит Гудмену? Зачем?
– Вы меня похитили. Он ставит в известность полицию востока Небраски. А заодно и Айовы.
– Разве он не знает, что Гудмен мертв?
– Очень сомневаюсь. У него не было возможности узнать. Пока.
– Где он взял номер?
– База данных. Мы знаем много номеров.
– Он уже говорил с Гудменом прежде?
– Нет, не думаю. С ним разговаривал ночной диспетчер. И всё. Так началось это расследование.
– Как пользуются этим телефоном?
– Вы собираетесь с ним поговорить?
– Мы не можем допустить, чтобы его игнорировали все. Ему будет обидно.
– Но он слышал ваш голос. Вы только что разговаривали.
– А как говорил Гудмен?
– Как мужчина семидесяти лет из Небраски.
– А как мне обращаться с телефоном?
– Вы уверены, что хотите это сделать?
– Быстрее, пока не включилась голосовая почта.
– На стойке крепления ветрового стекла есть микрофон. Просто нажмите зеленую кнопку.
Ричер так и сделал – и услышал в динамиках неестественно громкие телефонные шорохи. Шипение и потрескивание воспроизводились последовательно и старательно. Потом прозвучал голос специального агента Перри, который говорил быстро и немного напряженно.
– Шериф Гудмен?
Ричер снял правую руку с руля и засунул мизинец в уголок рта, словно собирался заняться чисткой десен.
– Да.
Машина наполнилась голосом Перри.
– Шериф, я Энтони Перри, специальный агент, возглавляющий офис ФБР в Омахе. Бюро интересует, как у вас развиваются события.
– О каких событиях вы говорите, сэр?