Покинутый город - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва приблизились первые големы, я метнулся влево, уводя за собой одного монстра из первой пары, а Мэри осталась стоять на месте. Отбежав немного, я развернулся и увидел, как девушка, дождавшись, пока голем замахнется, чтобы размазать надоедливую букашку, быстро шагнула вперед и, широко взмахнув мечом, подрубила каменюке ногу. Единым движением она нанесла удар и резко наклонилась, пропуская над собой руку противника. Голем чуть развернулся для замаха и рухнул наземь, не в силах удержаться на одной ноге. А Мэри была тут как тут. Не успел враг перевернуться, как она мощным ударом разрубила его на уровне поясницы.
Давая девушке шанс покончить с еще одним големом при минимальных затратах энергии, я принялся скакать из стороны в сторону, замедляя противника и не позволяя ему сориентироваться. Голем и пару замахов сделать не успел, как подбежавшая сзади Мэри разрубила его.
– Из тебя хорошая приманка выйдет, – улыбнувшись, сказала девушка. – Ты рыбалку, случаем, не любишь?
– Люблю, – ответил я.
– Это хорошо, – сказала довольная Мэри. – Тогда я обязательно возьму тебя с собой ловить акул. В качестве приманки.
– Спасибо, – усмехнулся я. – Ты невероятно добра. – И серьезно спросил: – Удерем или еще одного уделаем?
– Удерем.
На этот раз големы не стали нас долго преследовать. Хватило стоярдового отрыва, чтобы они прекратили погоню и двинулись назад. Похоже, вчера мы переоценили скорость противника. Големы не так уж и быстры, и только из-за того, что нам пришлось бежать с грузом, показалось, что от них тяжело удрать. И было их не пять десятков, а сорок четыре штуки. Вернее, выскочило сорок шесть, но двоих Мэри уже уничтожила.
Передохнув немного, мы продолжили борьбу с големами. Войдя в здание, побродили немного у входа и, дождавшись, когда каменюки выберутся из своего логова, вновь выманили их из здания. Големы выходили парами, и всегда первая двойка опережала остальные. Непонятно, почему так происходило, но нам это было только на руку. У нас появлялась прекрасная возможность устранить препятствие, отделяющее нас от сокровищ, не за декаду, а за несколько дней. Ведь вместо трех ударов на голема, как рассчитывала Мэри, удавалось обходиться парой на первого противника и одним на второго, которого отвлекал я. Так за день нам удалось расправиться с двенадцатью големами.
На второй день стало еще проще. После того как мы уничтожили три пары големов, из подземелья выбрался один-единственный противник. Тут уж мне пришлось от души потрудиться. Пока я отвлекал монстра, Мэри подобралась к нему сзади и разрубила его. Я уж было решил, что так мы за один день со всеми големами управимся, пока неосторожно не подвернулся под кулак каменюки. И, благодарение богам, защита поглотила большую часть силы, вложенной в удар. Искры, вспыхнувшие у меня в глазах, ослепили сильнее, чем всполох защиты. Меня отбросило на несколько ярдов. Упав, я стиснул зубы и создал заклинание малого исцеления. Чуть сбив боль, я поднялся, опираясь на другую руку, и отбежал подальше от големов.
То, что я менее проворный, чем варги, было бесспорно, и потому мне оставалось лишь молча выслушать обвинения Мэри. Объявив меня самоуверенным бахвалом, играющим со смертью ради того, чтобы показать свою доблесть, нерасторопным ослом, годным только для перевозки поклажи, и слабаком, пытающимся погибнуть, избежав расплаты, девушка немного успокоилась. Однако здорово же ее беспокоит возможность остаться без сокровищ, подумал я, доставая свиток заклинания средних ран. Даже моя возможная гибель не обрадовала, хотя это избавило бы ее от клятвы. А ведь я был на волосок от смерти… Повезло, что голем счел мою голову слишком мелкой целью и ударил в грудь. А такой удар по черепушке точно бы отправил меня в могилу. Если уж, попав чуть ниже плеча, он мне руку сломал.
Из-за перелома сутки пришлось провести без вылазок. Но днем позже мы продолжили уничтожать големов. Почувствовав на своей шкуре, к чему может привести всего один пропущенный удар, я стал гораздо более осторожным в своих играх с противником. Даже место подобрал, где ноги в песок не так сильно проваливались, и големов сначала туда подманивал. Осторожность пошла на пользу, и големы больше не доставили мне неприятностей. Видимо, я малость расслабился, владея защитным амулетом второго круга. Слишком уверился в своей неуязвимости. Големы вовремя преподали мне хороший урок.
За несколько дней мы управились с каменюками и, весьма довольные тем, что все так удачно сложилось, стали готовиться к проникновению в подземелье. Оставшаяся открытой лестница в строении Древних так и манила нас, но слишком велик был риск угодить в ловушку, и мы решили все же исполнить мою задумку. Для этого помимо веревки и лампы нам понадобилось несколько жердей, способных выдержать наш общий вес, и одно приличное бревнышко, кое перекрыло бы диаметр колючего фонтана.
Захватив с собой все необходимое, мы вышли на площадь. Ловушка нас не разочаровала – тотчас активировалась. Мы неспешно дошли до центра и положили бревно поперек металлической чаши. Вернувшись к испорченной плите, встали на нее. Четырнадцать раз поднимались и опускались каменные столбы. Нам даже порядком поднадоело кататься на этом механизме. Да и существовала опасность, что не один день пройдет, пока ловушка исчерпает свою энергию. Однако либо она не была рассчитана на постоянную работу в течение многих часов, либо запасы энергии были не так уж велики, как обычно у Древних, но во время четырнадцатого спуска каменные столбы остановились, оставив шестиярдовую стену вокруг площади.
Оказавшись внутри каменного кольца, мы спокойно приблизились к металлической чаше. Осмотрев ее истинным зрением и убедившись, что ничего опасного нет, Мэри нанесла осторожный удар. Меч наполовину погрузился в металл и прочертил полосу. Удостоверившись, что клинок хорошо рубит чашу, девушка начала кромсать ловушку. Как я и предполагал, поверхность чаши оказалась сделана из пластины десятидюймовой толщины, а не была цельным куском металла гигантских размеров. И когда Мэри подрубила треугольный кусок чаши, он провалился вниз, скользя по стержню.
– Ярда три, – прикинула девушка глубину колодца. – Вырубить эти штыри будет очень сложно. Сразу до низа не добраться, а срезать их по чуть-чуть слишком накладно.
– Дай-ка я одну идейку опробую, – отодвинул я Мэри от дыры.
Создав заклинание испепеления, я с удовлетворением увидел, как нижняя часть стержня, крепившаяся к еще одной пластине, просто исчезла, осыпавшись пеплом. Провалившись немного вниз, стержень выпал из отверстия в чаше.
– Да, Дарт, похоже, придется для тебя хорошо защищенную темницу искать, – задумчиво проговорила Мэри, наблюдая за происходящим.
– Лучше обойтись без этого, – усмехнулся я. – Я страсть как не люблю холодные сырые подвалы и решетки.
Мэри улыбнулась и, примерившись, несколькими ударами вырубила значительную часть чаши. Воспользовавшись заклинанием испепеления, я разрушил преграду в виде острых штырей. Освободив немного места в колодце, мы привязали к лежащему поперек чаши бревну веревку и сбросили ее вниз. Спустившись на дно, приподняли куски верхней пластины и, поставив на ребро, задвинули их между целыми стержнями. Освободив от хлама нижнюю пластину, я выбрался наверх, а Мэри начала рубить дно цилиндра и быстро проделала дыру со сторонами в один ярд.