Товарищ Брежнев. Большой Сатурн - Дмитрий Абрамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начало светать. И наконец-то стало можно рассмотреть картину боя. В километре от стен крепости стояли две полевые пушки и неторопливо прямой наводкой разваливали каменную кладку стен. В одном месте стена уже рухнула. Ворота и караулка рядом с ними – уже куча разбитых камней. В правой угловой башне уже, по-видимому, турки. Но на остальной стене и в казармах первого яруса еще в их сторону отстреливаются курсанты. По тактическому полю, что между пушками и замком, перебегают турки, иногда стреляя по стенам. Пулемётов со стороны обороняющихся уже не слышно, стреляют только автоматы и винтовки. К пушкам из-за холма подъехал грузовик, и с него артиллеристы споро начали сгружать снарядные ящики.
Дистанция до позиций батареи была для снайперского выстрела, конечно, великовата, но Геворк всё равно решил попробовать. Куда попадали его пули, он не видел, но с пятого выстрела турки у пушек начали нервно озираться. Девятый выстрел попал в цель. Грохнуло знатно. Грузовик исчез во вспышке взрыва, а пушки и их расчёты раскидало в стороны.
Из казарм раздался радостный вой. А Геворк перенёс огонь на перебегавшую по полю пехоту. Минут через пятнадцать перестрелка внизу затихла. Кто-то из курсантов побежал от казармы к лестнице. Начал подниматься по ней, и когда был на полпути до позиции Геворка, треснул выстрел, и парень медленно осел на ступени. Геворк замер и начал изучать местность в поисках турецкого снайпера. В прицел снайперки это было делать неудобно, а бинокля у него не было. Геворк медленно отполз назад в столовую. Лестница на третий ярус пряталась в расщелине, и её можно было просматривать только со стороны моря. Поэтому, не опасаясь выстрела, насколько мог резво побежал на третий ярус. В помещении штаба он застал Стюарта. Капитан сидел на полу, привалившись к стене, и был очень бледен.
– У майора в кабинете должна быть аптечка. Принеси чего-нибудь от боли. Не могу терпеть.
Геворк ломанулся к кабинету начальника школы.
– Здесь заперто.
– Ломай на хрен.
Дверь была конкретная, сколоченная из толстых дубовых досок, и не поддавалась. Пришлось повесить на ручку гранату. Рвануло. Вошёл. Пыль. Гарь. Начал искать аптечку. Сначала на глаза попался бинокль. Потом – аптечка. Идём к капитану. Мужику хреново. Дал ему хлебнуть из пузырька опийной настойки. Полегчало. У него пуля перебила ключицу. Рука не действует. Повязка вся в крови. Геворк делает перевязку, попутно просвещая об обстановке внизу. В ответ узнает, что по радио капитан смог связаться только с каким-то эсминцем, а телефонную линию, соединяющую штаб и первый ярус, видимо, перебило. Что на острове творится – не известно. Нашёл и поставил рядом с капитаном пару фляг с водой. Всё, бегом вниз.
Занимаем осторожно позицию. Оппа. На лестнице ещё прибавился один труп курсанта. Снизу Геворку кричат, чтоб скинул чего пожрать. Ползком на склад. Ага, ящики с консервами. Тащит парочку ящиков к дверному проёму и, не высовываясь наружу, начинает метать консервы вниз. Благодарные крики. Пулемётная очередь по второму ярусу. Ответные очереди из казарм. Геворк опять на позиции. Начинает осматривать поле боя. Пулемётчика с напарником нашёл, снайпера – нет. Всё же он не профессиональный снайпер, а просто хороший стрелок. Была не была. Выстрел по пулемётчику. Попал. Осколки царапают щёку. Это турок успел выстрелить. Но и Геворк его наконец-то нашёл. Хорошо замаскировался. Но у Геворка хорошее превышение позиции. Со стены турка не разглядеть, а вот со второго яруса – плохо, но видно. Геворк отполз в столовую. Сдвинул два стола, на них поставил третий и забрался на эту конструкцию. Турецкий снайпер осторожно отползает. Ага. Отползал. Отползался. Ещё выстрел по второму номеру пулемёта, сменившему покойного товарища. Всё, больше видимых целей нет. Курсантская казарма продолжает вяло перестреливаться с турецкой башней.
Через пару часов на поле выезжает тентованный грузовик и на полном ходу несётся к замку. Чей грузовик – не понятно. Никто по нему не стреляет. Наконец в бинокль можно рассмотреть кабину. Турки. Геворк начинает стрелять по грузовику. На втором выстреле грузовик вильнул и стал останавливаться. Из него ссыпались турки, человек двадцать – двадцать пять. Начинается пальба. Треть успевает добежать до стены и укрыться за ней, треть уползает за холм. Ну а оставшиеся больше никуда ползать не смогут.
День почти прошёл. Кого-то где-то бомбили, то с одной, то с другой стороны слышалась канонада. А у замка Святого Иллариона всё потихоньку стихло. Обе стороны экономили боеприпасы. Ночью скорее всего турки пойдут на штурм. Геворк чуть не проморгал. Неожиданно из казарм с двух разных сторон выбежали две группы курсантов и ринулись к башне, на которой засели турки. С остатков стены атаку поддержали выстрелами. Несколько секунд, и в башне кипит рукопашная. Ещё через пару минут – победный вой и из башни выкидывают трупы турок.
Вверх по лестнице бежит солдат из роты охраны. По нему никто не стреляет. Через некоторое время по лестнице осторожно поднимается майор Джонс. Благодарит курсанта за бой. Спрашивает о Смите. Получает ответ и удаляется на третий ярус. Через полчаса майор спускается. В этот момент из-за ближайшего холма раздаётся шум танкового двигателя. Майор забирает у Геворка бинокль и начинает всматриваться в начинающиеся сумерки.
– Наши, – выдыхает Джонс.
На склон выползают «Валентайн»[128] и «Кавалер»[129].
– Отбились, – одновременно произносят курсант и майор.
Со стены начинают махать руками курсанты. Майор отдаёт бинокль и начинает быстро спускаться по лестнице.
Внизу ухает танковая пушка. Снаряд разрывается недалеко от Джонса. Майор падает. Танки начинают садить по замку. Турецкая пехота пока не появляется. Против танков у курсантов ничего нет. Геворк бежит к майору. Тот жив. Рана в боку и голова в крови. Пыхтя, курсант затаскивает Джонса в столовую. Бегом за аптечкой. Возвращается, делает перевязку. Внизу танки превращают стены и казармы замка в щебень.
Скоро опустится темнота зимней бесснежной и безлунной ночи. И тогда сюда придут турки. Геворк подтаскивает начальника школы к туалету. Бегом на склад. Вытряхивает картошку из мешков. Канистра керосина. Бежит наверх. Стюарт без сознания. Идёт в кабинет Джонса. Шкаф, ящики стола – из них всё в мешки, то же самое в штабе. Некогда разбираться. Мешки вниз. Опять вверх за Стюартом. Стюарта на лестницу, обливаем кабинет Джонса и штаб керосином. Гори ясным пламенем. И опять бегом на второй ярус.
У стен замка затихают выстрелы. В сгущающейся темноте видна перебегающая турецкая пехота. Из замка никто не стреляет. Удирать через отхожее место ещё рано – могут увидеть. Геворк ждёт полной темноты. Турки входят на первый ярус замка. Одиночные выстрелы. Достреливают. Геворк кидает вниз одну за другой две гранаты. Взрывы. Заполошная стрельба. Танки пытаются стрелять по второму ярусу, но они слишком близко, им так высоко не достать. Геворк делает несколько выстрелов из автомата Джонса. Снизу стрельба. Танки, судя по шуму, отползают назад. Наконец их пушки могут задраться вверх. Раздаётся первый выстрел. Разрыв уже на втором ярусе. И уже темно. Геворк бежит к туалету. Офицеры без сознания. Сначала скинуть мешки вниз. Потом обвязать Джонса шнуром и, обдирая руки, спустить его на сто пятьдесят метров вниз, к подножию скалы. Шнур вниз. Стюарта оттащить на свою позицию. Под бок ему гранату без кольца. Под руку ему автомат. Ещё одну гранату кинуть вниз, чтоб турки не расслаблялись. Всё. Прости, капитан. Но двоих Геворк не утащит. Геворк не лошадь и не карета «Скорой помощи».