Опасный горец - Донна Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кара замерла и сглотнула. Ребенок. Ей это как-то не приходило в голову, хотя должно бы. Ей очень хочется иметь ребенка от Лукана, но он, возможно, смотрит на это по-другому.
— А женщина может от тебя понести?
— Я не знаю. Я не был с женщиной с тех пор, как мы стали бессмертными. Никто из нас не был.
— А Гэлен не просветит вас на сей счет?
Лукан почесал затылок.
— Я спросил его, но у него нет ответа.
— Значит, мы, возможно, зря беспокоимся.
— Не зря, Кара. Ребенок может родиться таким же, как я.
— Или как я. — Она сжала его руку. — Ты не хочешь детей, да?
Он покачал головой:
— Вовсе нет. Просто я уже триста лет не думал о том, что женщина может от меня забеременеть.
— Ну, так и сейчас не думай. — Она понимала, что многого просит, но, говоря по правде, ее это ничуть не беспокоило. Если она забеременеет, то будет только рада ребенку. Если нет, что ж, на то Божья воля. Никто из них не знает, могут ли у Воителей быть дети.
— А ты была бы не против иметь от меня ребенка? Даже если злой дух перейдет от меня к нему?
— Нет, Лукан, я была бы не против.
Он улыбнулся, и тепло затопило ее. Когда она вытащила свою руку, он переплел их пальцы и подмигнул ей.
Входная дверь открылась, и вразвалку вошел Гэлен.
— Доброе утро.
— Привет, — отозвалась она. — Ты уже поел?
Лукан фыркнул.
— Он постоянно ест. Никогда еще не видел человека, который ел бы так много, как он.
— Что я могу сказать? Я голоден. — Гэлен криво улыбнулся ей. — Фэллон сказал, что это ты пекла хлеб.
— Да, я.
— А больше нет?
Кара указала на буханку на столе:
— Это последний, но я могу испечь еще.
— Позже, — бросил Лукан. — Сейчас ей надо потренироваться.
Гэлен вскинул руки.
— Ладно, ладно. Кстати, Лукан, Куин пошел к морю наловить рыбы.
— Я так и подумал. Спасибо.
Гэлен кивнул и ушел.
Кара постучала пальцами по руке Лукана.
— Признайся.
— В чем же?
— Не притворяйся. Признайся, что тебе нравится Гэлен.
Лукан громко вздохнул.
— Ну, может, немножко. В нем есть изюминка.
Что ж, уже неплохо для начала. У Кары было такое чувство, что Гэлен сыграет большую роль в предстоящем сражении — и в жизни Маклаудов.
— Значит, ты считаешь, мне надо еще потренироваться?
— Само собой. В этот раз я воспользуюсь деревянным мечом.
— Никогда не думала, что буду с нетерпением ждать наших занятий.
Он понимающе кивнул.
— Тебе ведь нравится, правда?
— Да. Это как игра в шахматы, хотя тут ходы гораздо более быстрые. Ты должен быть готов к поискам своего противника. Если враг перехитрит тебя, все кончено, поэтому ты должен быть все время начеку. Цена ошибки — жизнь.
— Легко считать это забавой, когда тренируешься, но помни: во время настоящего нападения все будет иначе.
Она сглотнула ком страха.
— Ты беспокоишься, что я буду слишком напугана, чтобы драться?
— Дело не в этом. Я опасаюсь, что тебя каким-то образом отделят от меня, и ты попадешься в лапы Воителей раньше, чем я смогу до тебя добраться. То, что ты боишься предстоящей схватки, это нормально, Кара. Если бы ты не боялась, вот тогда бы я был серьезно опечален.
Его слова помогли ей успокоиться.
— Если бы мы знали, сколько их будет.
— Иногда лучше не знать.
— Как так?
Он доел свой кусок хлеба и погладил ее по руке.
— Ты знаешь, что здесь четверо Воителей. Если бы мы узнали, что нападет двадцать Воителей и сотня вирранов, что бы ты подумала?
— Что у нас нет шансов.
— Вот именно. И как только ты настроишь себя на такой исход, возврата назад уже не будет. Ты будешь сражаться, но о победе уже не помышлять.
— Понимаю, — закивала она. — А если не знаешь о числе напавших, ты настроен победить.
— Любой ценой. Ну, ты готова к тренировке?
Кара взяла последний кусок лепешки и поднялась.
— Готова.
Она не удивилась, обнаружив Фэллона и Гэлена сидящими на ступеньках замка, погруженными в беседу. Она дотронулась до руки Лукана, когда тот взглянул на брата и нахмурился.
— Что случилось?
— Фэллон. Он изменился.
— Я заметила. Уже не пьет так много.
Лукан наклонился к ней:
— Дело не только в этом. Он…
— Стал больше похож на того, каким был раньше?
Лукан кивнул:
— Да, немного.
Кара подождала, когда они вышли во двор и отошли подальше от Фэллона, прежде чем спросить:
— А он не пробовал… — она взмахнула рукой, подбирая правильное слово, — перевоплотиться?
— Нет. Сомневаюсь, что существует причина, которая могла бы заставить его отпустить своего духа.
Кара не была так уверена. Взгляд Фэллона, прежде рассеянный и отстраненный, был теперь острым и внимательным. Он забыл, каким был раньше, но, похоже, мало-помалу вспоминает.
— Как бы мне хотелось, чтобы Куину полегчало.
— Может, так оно и будет. — Ее сердце тоже болело за младшего Маклауда. Переживания Куина глубже, чем у Фэллона. Если Куин не решится посмотреть им в лицо, надежды для него нет.
Кара отступила от Лукана на несколько шагов и поискала глазами свой меч и кинжал. Она заметила их слева, но когда схватила кинжал, до нее дошло, что это не тот, которым она дралась раньше.
Клинок был изогнутым, и рукоятка украшена гравировкой в виде головы грифона. Она взглянула на Лукана:
— Ты?
— Я, — кивнул он. Глаза его удерживали ее взгляд, и она увидела, как глубоки его чувства. — Эта рукоятка должна лучше подходить к твоей руке.
Так оно и было, но не от этого глаза ее увлажнились. Лукан сделал что-то для нее, что-то, что связывает их еще больше. Горец не дарит свой символ женщине просто так. Она погладила большим пальцем голову грифона, и сердце ее гулко застучало в груди. Нет, горец не отдаст столь ценный предмет первой встречной женщине. Только своей избраннице, с которой хочет прожить жизнь.
Она выпрямилась, держа оружие в руке.
— Он изумительный, Лукан. Я буду бережно хранить его.