Ледяной рыбак - Тата Олейник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что я валять дурака на Камке в конце концов бросил и перебрался в море. Тут, конечно, повеселее пошло, особенно в плане денег. Оказывается, если не разделывать крупную рыбу, а продавать ее целиком, это намного выгоднее. Конечно, при разделке иногда из рыбы можно что-нибудь вытащить — монетку там или сережку простенькую медную, а один раз даже крохотный аметистик попался, на 4 золотых. Но зато камбалу, морского окуня или треску целиком у тебя купят кулинары. А еще я наткнулся на рыбную лавку, в которой брали рыбу на продажу, и совсем отказался от аукциона с его процентами. Лавку держала пожилая супружеская пара очень милых неписей. Муж когда-то и сам был рыбаком, но теперь у него радикулит и ему сырое ветреное море вредно. А рядом с их лавкой была башня с часами, так что я теперь всегда мог узнать который час: пробежишь полгорода — и все ясно, четверть четвертого. Конечно, пока я на рыбалке не особо разбогатеть могу, но ключевое слово «пока». Пакел, рыбник, объяснил, что рыба тем лучше и дороже, чем в более сложных зонах вытащена. И у Развила, например, ничего хорошего не выловишь — но вот если отойти от берега подальше в открытое море, то там совсем другой клев. А что с моим пятым мореходством меня уже в пятидесяти метрах от берега переворачивает — то это дело наживное.
По соседству с рыбниками был книжный магазинчик, который я заприметил далеко не сразу — настолько он был скрыт за пышными кустами, растущими в палисаднике. А когда впервые туда наведался, то изумился — сколько в Альтрауме, оказывается, книг есть! Полок десять, наверное, все забиты томиками. Я вспомнил, как давно я ничего не читал и прямо разволновался. Продавец сидела за высоким столиком с наклоненной столешницей, переписывала старательно старую книгу, стоящую на пюпитре. Человек. Руми Абырвалг.
— Вас трудно найти, магазин с улицы не видно, — говорю. — Я бы пересадил кусты — а то клиентов не будет.
— Мы редко торгуем с людьми без предварительной договоренности, — говорит Руми, аккуратно вытирая железное перо о перочистку. — Книги — это не горячие сосиски. Большинство товаров мы получаем и отправляем по почте.
— Но там же страшные пошлины!
— На книги пошлины очень снижены.
— А! Скажите пожалуйста, а есть книги, в которых описан Альтраум?
— В большинстве продающихся у нас книг так или иначе описан Альтраум.
— Ну, основы мира, информация по его истории, географии, биологии там…
— Что же, могу порекомендовать вам новейшее восьмитомное сочинение имперского архивариуса Торфира «Об истоках. История всех континентов, наипаче славной Трансильвии». Каждый том украшен не менее, чем десятью гравюрами. Переплеты сделаны из кожи кокодрилуса. Стоимость всех томов 28 тысяч золотых.
— А почему так дорого??
— Новинки и раритеты всегда дороги. Впрочем, дешевых книг не бывает, а уж тем более написанных имперским архивариусом. Могу порекомендовать вам его более раннюю работу, трактат «О природе богов». С этого трехтомника уже сделано множество копий, поэтому его цена значительно ниже — всего четыре тысячи.
— Хорошо. Сколько у вас стоит самая дешевая книга?
— Дешевле всего — дневники игроков. Не все, конечно. Есть те, чьи дневники — бесценны, потому что в них может содержаться важная информация.
— Можно посмотреть на какой-нибудь дневник?
— Руми недовольно пожала плечами. Но отложила бережно перо, слезла с табурета и прошла к полкам.
— В руки я книги дать не могу, смотрите из моих. — Стянула синий тощий томик, открыла где-то посередине.
«Вчера набухались с караванщиками Длинного Рыла, сегодня весь день блюю, а в этом вонючем городке даже не продается пилюль от похмелья»,
— Ясно. И сколько за это…художество?
— Обычная цена на ничем не примечательный дневник — сто золотых.
— То есть, чтение — это только для богатых?
— Вообще-то есть газеты. Газету можно купить у любого почтового голубя за гроши. Не говоря уж о библиотеке.
— Руми, скажите, а как пройти в библиотеку?!
Глава 23
Библиотека оказалась спрятана в южной части города, докуда я до сих пор не добирался. Видимо, это был фешенебельный район Развила: домики тут были поаккуратнее, а садики побольше, шагов десять в них можно было сделать туда-сюда. В некоторых садиках я увидел узкие грядки, густо засаженные овощами. Другие были заставлены сурового вида печами. верстаками под навесами, наковальнями и прочими ремесленными штуками. Похоже, тут жили в основном, игроки; на паре домиков я увидел объявления «продажа» и «аренда».
Библиотека была каменной, маленькой и прохладной изнутри. Барышня-непись в очках с очень толстыми стеклами сообщила, что пребывание в библиотеке обойдется в два золотых в час. Нет, книги с собой не выдают, читать только здесь, в читальне.
— А у вас есть сочинение имперского архивариуса об истории мира, новое? Нет? А что у вас есть?
Мне протянули два довольно тощих каталога. На одном было указано «Книги Альтраума». На другом, совсем тоненьком, — «Книги Иномирья». Я открыл второй. Бунин, Шекспир, Данте, «Речные заводи»… Сверху было указано «Книги на оригинальных языках. Пользуйтесь фильтрами перевода». Я содрогнулся и отодвинул каталог подальше.
Второй каталог был обильнее, состоял из множества страничек
«Пикантные приключения распутной беловодки».
«Книга о безвозвратности юности»
«Жизнь и сожаления блудного монаха, изведавшего множество утрат»
«О порочности женской плоти»
«О добыче и хранении вещества, фекалией именуемого».
— А как библиотека получает книги? — поинтересовался я, возвращая меню.
— Добровольные пожертвования щедрых жителей. У нас не столица, уважаемый. Нам что несут — мы тому и рады.
По дороге на почту заглянул в аукционный дом. Тут книги были представлены во множестве. Несколько десятков дневников под названиями типа «Лучшие забегаловки Шоана», «Мое участие в осаде Бареней» и «Путевые заметки Йохля том 54» — цены на дневники бултыхались в районе сотни. Больше всего продавали «Песнь об Амалее», «Правила Гериля» и «Рык Орма» — каждый томик шел по 1000 золотых. На одного «Орма» как раз шел быстрый аукцион, и ставки менялись постоянно — со