Наследство золотых лисиц - Мария Николаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе ведь не нужен Нэс. Ты не любишь его, – нежно поглаживая мой живот, продолжал увещевать он.
– Люблю, – упрямо повторила я, невольно накрывая его ладони своими. Происходящее меня смущало, казалось слишком личным, интимным.
– Упрямая, – со слышимой в голосе улыбкой произнес Сай. – До последнего стоишь на своем, даже зная, что ошибаешься. Тебе не кажется, что эта игра зашла слишком далеко? Ты любишь меня. А я люблю вас. И не отпущу никого из вас, понимаешь? Просто не смогу. Вы въелись в мою плоть и кровь. Я же любого порву, кто встанет между нами.
Теперь кровь стучала у меня еще и в ушах. Щеки пылали жаром, а дыхание я с трудом удерживала в прежнем ритме. Люблю его? Бред. Невозможно за несколько месяцев полюбить того, чье имя проклинала изо дня в день после смерти сестры. Привыкла, да, не стану спорить. Но это не любовь. Пока нет.
А значит, надо бежать, пока это призрачное «пока нет» не истаяло под напором действительности. И плевать на герцогский венец! Тут бы себя уберечь!
Я запаниковала, банально потерялась в собственных чувствах, а потому и пропустила удар. Даже не почувствовала его, хотя прежде всегда гордилась внимательностью и к окружающему миру, и к собственному «я».
Когда меня внезапно качнуло назад, я только и смогла, что недоуменно свести брови да прислониться к надежной опоре за спиной. Саю я доверяла. Пусть это и было в высшей степени глупо, но я слишком легко поворачивалась спиной к этому дракону, чтобы и дальше тешить себя иллюзиями.
– Как странно… – прошептала я, чувствуя, как огненное тепло концентрируется в теле и изливается из него. Далеко не сразу я поняла, что ощущение это имеет под собой физическое воплощение. Впрочем, в тот момент я не только себя – я весь мир воспринимала как будто через несколько слоев плотной ткани.
– Али!
Взволнованный возглас Сая заставил меня сконцентрироваться на том, что меня окружало. Его лицо внезапно оказалось прямо передо мной. И выглядел он не столько обеспокоенным, сколько испуганным. И этот странный узор, что серебристо-черной чешуей расползался по его коже…
– Алияса! Кто-нибудь, срочно зовите главного лекаря! Она истекает кровью!
Кровью? Я?..
Впрочем, это совершенно бессмысленное недоумение очень быстро сменилось глухой темнотой.
Сай не находил себе места. Сколько прошло времени с тех пор, как за спиной главного лекаря закрылась дверь, он сказать не мог, но от неизвестности внутри все холодело. А едва стоило вспомнить бледное, почти обескровленное лицо Алиясы, как руки сжимались в кулаки. Это уже не игры.
В комнату вошел Баргил, он был темнее тучи. Смерив раздраженным взглядом мечущегося из угла в угол императора, он опустился в ближайшее кресло.
– Успокойся, ничего страшного не случится. – Гил попытался вернуть брата в адекватное состояние. Для грядущей беседы это было необходимо.
Сай резко остановился и обернулся на голос.
– Там моя женщина и мой ребенок. Я не могу быть спокоен, когда кто-то пытался их убить. У меня на глазах, Гил. И в моем дворце. Перед твоим, между прочим, всевидящим оком.
Баргил, не в силах выдержать испепеляющий взгляд брата, устало откинулся на спинку кресла. Впрочем, если Сай не думает щадить его, то и ему не стоит подбирать слова.
– Сам виноват, – резко произнес Гил. – Ты зачем так явно вашу связь продемонстрировал? Эльфы спустя столько времени после обмена посольствами наконец пошли на контакт, а ты что сделал?
– А что я сделал? – Император тоже повысил тон. – Они прислали двух котов, и я распорядился ими по своему усмотрению. Между прочим, это был дар лично мне, а не империи.
Гил медленно выдохнул и, открыв глаза, посмотрел на брата. Неужели действительно не понимает?
– Они прислали их в качестве подарка к скорой свадьбе! Как думаешь, сколько народу во дворце об этом знало? Все! И что ты сделал? Подарил кошку женщине, которая официально принадлежит другому! Ты хоть понимаешь, как это выглядело со стороны? Не ты ли недавно говорил, что в качестве жены кандидатуру этой девчонки не рассматриваешь?!
– Гил… не начинай. Я и сам все это осознаю, но я не думал, что кто-то рискнет напасть на Алиясу, тем более так нагло.
– Именно. Меня пугает эта демонстрация. Кто-то считает себя не просто безнаказанным, он верит, что контролирует весь дворец! И это уже не шутки. Вызов бросили не тебе или мне – его бросили всей империи. И мы сейчас просто не имеем права продемонстрировать слабость. Ты меня понял, Сай?
Под требовательным взглядом брата Сергил почувствовал себя немного неуютно. Император уже почти привык, что Баргил легко идет на уступки, встречая сопротивление с его стороны. Но в этот раз все было не так.
– Посмотрим, – рассеянно отозвался император, взглядом прикипев к напряженной фигуре дворцового лекаря. Он появился в дверях комнаты – и все мысли тотчас же вылетели из головы Сергила. – Говори уже!
– Ваше величество, у девушки сильное кровотечение, – не решаясь приблизиться к монарху, произнес старый лекарь. Лет ему было немало, и он повидал своего правителя в самых разных видах. И сейчас он как никогда понимал, на какой тонкий лед ступает. – Я могу ее спасти, – вздохнул он, – но тогда погибнет ребенок. Либо я могу вырезать из ее чрева дитя. На таком сроке плод уже полностью сформирован и жизнеспособен. Или… или… ваше величество… – Он с опаской наблюдал, как темно-серый ячеистый узор чешуи рассекает обычно спокойное лицо императора.
Плод. Для лекаря не имеет значения ни Алияса, ни ребенок. Сейчас и не скажешь, что этот постаревший уже мужчина когда-то принимал и самого Сая, и его братьев. Самый известный лекарь столицы. Лучший. По крайней мере, так привыкли считать.
– Не подходит, – ровным голосом произнес император, чуть наклонив голову к плечу. На него внезапно снизошло спокойствие. – Выживут оба. И Алияса, и ребенок. Это в твоих же интересах, Говис.
– В-ваше величество? – От внезапного перехода Сергила из состояния почти неконтролируемого бешенства к этому странному спокойствию лекарю стало жутко. От драконов можно было ждать всего. Конкретно от этого дракона – еще больше. Уж слишком отчетливо старый лекарь помнил, что творил Сергил в бытность свою несдержанным мальчишкой.
– Повторюсь: в твоих же интересах. Потому что от жизни Али и малыша зависит судьба твоей семьи.
От равнодушного тона императора лекарь похолодел. Не шутил сейчас его величество, даже не угрожал, а просто обозначил свою позицию.
– В-ваше величество?..
– Если Али погибнет, то твои жены разделят ее судьбу. Если не выживет ребенок… сколько у тебя там детей? И я с радостью посмотрю, какой выбор сделаешь ты. Думаю, мы друг друга поняли.
Старый лекарь, смертельно побледнев, вцепился в дверной косяк. Спорить? Разубеждать? Бессмысленно. Точно так же как и молить о милости. Остается лишь выполнять… по крайней мере, попытаться выполнить изначально невыполнимый приказ.