Чинди - Джек Макдевит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она долгую минуту молчала, глядя в пустой проход.
— Остальные чувствуют и рассуждают так же?
— Да.
— Даже Пит?
— Особенно Пит.
Она кивнула.
— Что ты хочешь от меня?
— Разрешение.
— Ты же сам заявил, что оно тебе не нужно.
— Я все равно хочу его получить.
Хатч глубоко вздохнула.
— Черт побери, Джордж, — нет. Приземляться там чрезвычайно опасно. Оставьте это профессионалам.
Он взглянул на нее, разочарованный.
— Полагаю, ты останешься здесь?
— Нет, — сказала она. — Вам нужен хоть какой-то оруженосец.
— Хорошо.
— Хотелось бы, чтобы у нас было ружье.
У Хатч не было законного способа воспрепятствовать им. Если бы она отказалась пилотировать посадочный модуль, они попросили бы Билла спустить их вниз. Она могла дать ему указание не принимать от них распоряжений, но Джордж был владельцем корабля, и официально она не имела права так поступить. Черт возьми, может быть, пассажиры правы. Может быть, я чистой воды перестраховщица. Да, в конце концов, это взрослые люди. Если хотят быть в первых рядах или в центре исторических свершений, кто я такая, чтобы вставать у них на пути?
Хатч отправила официальное сообщение с описанием намерений владельца корабля и добавила свои возражения. Затем отыскала лазерный резак (единственный предмет на «Мемфисе», способный служить оружием) и спустилась в отсек, где размещался шаттл.
Все уже были там, готовые к высадке. Тор — хотите верьте, хотите нет — с мольбертом. Пит и Джордж, занятые каким-то серьезным разговором. Ник — во фраке и «бабочке», будто отправлялся на официальный прием. Герман — в черных башмаках, сжимавший металлический прут (как ей показалось, от его кровати), — вероятно на случай самообороны. И Аликс в комбинезоне, великолепная, под стать «ангелам».
Атмосфера очень напоминала воскресный полдень.
Аликс и Герман казались слегка настороженными. Больше, чем остальные, показалось Хатч.
Она осмотрела их защитные костюмы. На этот раз баллоны с воздухом не требовались. Атмосфера, как объяснила она, богата кислородом.
— У вас есть преобразователи воздуха.
— А могли бы мы выжить там без костюмов?
— Некоторое время да. Но не советую пробовать. — Хатч извлекла преобразователи и показала, как их следует закрепить на жилетах. — Они начнут работать, когда будет активирован костюм. Вам самим ничего не нужно делать.
Контактеры улыбались ей в ответ, как ей показалось, чуть нервно. Они не очень-то уверены насчет этого спуска. Даже Джордж . Но они связали себя обязательствами, так что деваться было некуда, никто не мог сделать ни шагу назад. Хатч открыла люк шаттла, и они забрались внутрь. Когда все заняли свои места, она закрыла люк и активировала канал связи с ИИ.
— Билл.
— Да, Хатч .
— Если через двадцать четыре часа мы не вернемся, и ты не услышишь от меня иного распоряжения, уводи корабль домой . — Она почувствовала, как резко изменилось настроение сидевших вокруг нее. Хорошо. Этого-то она и хотела.
— Да, Хатч. Могу я поинтересоваться, насколько велика опасность?
— Мы не знаем.
— Я бы хотел, — вмешался Джордж, сидевший рядом с ней, — чтобы ты обошлась без этих игр. Мы все достаточно нервничаем.
Да-да.
— И не без причины, Джордж, — напомнила она.
Он с яростью взглянул на нее, но промолчал.
Билл выпустил из отсека воздух, и пусковые люки распахнулись. Панель управления засветилась зеленым, и шаттл медленно покинул корабль.
— Не уверен, что эта мысль верная, — произнес Джордж, — но нет ли у нас возможности поговорить с ними? Так, чтобы они могли слышать нас?
— У каждого в костюме есть рычажок. — Хатч показала. — Он включает индивидуальный динамик.
— Замечательно. — Джордж прихватил с собой пару портативных фонарей, ткани и два электронных устройства. — Сувениры, — пояснил он.
— Собираешься торговать с аборигенами? — спросила Аликс, удивленная перспективой.
— Послушай, — заявил Джордж, — мы ничем не рискуем.
— Хатч .
Она переключила ИИ на громкую связь в кабине.
— Да, Билл?
— Есть еще один спутник-невидимка. В ста двадцати градусах по орбите от первого. Кажется, они расположены здесь так же, как на Тихой Гавани .
Пит наклонился вперед и сделал знак, что тоже хочет перемолвиться с ИИ.
— Давай, — сказала Хатч.
— Билл, а ты занимаешься поисками второй группы?
— Спутников? Да, Джордж. Я сообщу, когда и если обнаружу их .
— Начинает складываться впечатление, — заметил Тор, — что в действительности мы нашли всего лишь назойливых межзвездных «болтунов».
Отряд выбрал место приземления еще до того, как покинуть «Мемфис». Посреди равнины, на противоположных берегах реки, в самом центре острова размером с Великобританию, расположенного в северном полушарии, поднимались две относительно небольшие группы шпилей и минаретов. Река была широкой и спокойной. Ни одна лодка не скользила по ее поверхности. На ней не было ни пристани, ни пляжа, где могли бы собираться пловцы, ни бакенов, ни буев. «Ну, — подумала Хатч, — будь у меня пара гигантских крыльев, я бы, пожалуй, и сама держалась подальше от глубокой воды». Ей было интересно, как местные обитатели принимали душ или ванну.
Солнце уже вставало, когда контактеры спустились к двум селениям-близнецам.
— Вот. — Хатч указала на лучшее с ее точки зрения место посадки.
— Слишком далеко от населенного района, — возразил Ник.
Около шести километров. Она-то предпочла бы двадцать, но понимала, что Джордж этого не поддержит. Тем не менее место было спокойное. Земля ровная, а до лиственных зарослей, островки которых были разбросаны там и сям, далеко, и поэтому никто не смог бы подобраться незаметно.
— Это место подходит, — сказал Джордж. — Есть такое дело.
Шаттл спускался сквозь неплотную дымку сероватых облаков прямо в прозрачный утренний воздух.
Они плавно сели на поверхность.
Теперь Хатч направила телескопические камеры в сторону поселений и вывела изображения на экраны. Казалось, никто не заметил их появления. Местные обитатели спокойно и безмятежно продолжали парить в небе. Другие медлили, присев на открытых портиках и верандах башен. И впрямь полная идиллия.
Ну а чего еще ожидать от ангелов?
Угу.