Дочь морского бога - Дэлия Мор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы лжёте! — крикнула ему в спину. — Мой отец жив. Слышите? Я не верю ни единому вашему слову! Можете хоть каждому при дворе сказать, что Нейтан меня обесчестил, это ничего не изменит!
Он не слушал меня. Закрыл дверь и громко провернул ключ в замке.
Я заколотила по ней, задёргала ручку, едва не опустившись до громкого сквернословия.
— Будьте прокляты, Гвидо Грост! — зарычала я. — Будьте прокляты, если вы лжёте!
Но я чувствовала, что он говорил правду. И от этого больно было так, что дышать не получалось. Грудь сдавило в тисках, сердце закровоточило.
— Папочка, — прошептала я, скользя спиной по двери. — Мой милый папочка… Родной мой, как же так? Боги, за что? Кто так с тобой поступил? Кто отнял тебя у меня?
Я закричала. Застучала головой о деревянную преграду и тихонько завыла. В эту секунду ничего не имело значения. Нужно выйти замуж? Хорошо. Разделить постель с лорд-канцлером? Ладно. Я бы со всеми некромантами королевства переспала, если бы это могло вернуть отца.
— Как я без тебя? Кто теперь защитит меня? Кто успокоит в минуту отчаяния?
“Никто, — ответил внутренний голос. — У тебя больше никого нет. Ни матери, ни отца. Только Роджер, который, возможно, и не любит тебя. Использует, как и все остальные”.
Я свернулась клубочком прямо на полу и продолжила плакать беззвучно.
Глава 30. Спасение
К дому лорд-канцлера Роджер Этан-Бейли и Гарольд Прим подъехали во всеоружии. Глава тайной канцелярии прижимал к бедру тонкую папку из крокодильей кожи с одним-единственным приказом.
“Доставить леди Каролину Нейшвиль во дворец на аудиенцию к Его Величеству Фридриху Пятому”.
На бумаге красовалась подпись и печать. Документ прошёл все бюрократические стадии, а значит, лорд-канцлер о нём знал.
— Он ждёт нас, — хмуро предупредил маг-сыщик, позволяя одному из охранников помочь ему спуститься по неудобным ступенькам повозки. — Смотрите в оба, лорд Этан-Бейли, ожидайте любой пакости. Принцип “Мой дом — моя крепость” Гвидо Грост соблюдает с фанатичным трепетом.
— Мёртвые из-под земли полезут? — без намёка на сарказм уточнил Роджер. — И будут хватать нас за ноги?
— Не исключено.
Холодок по спине прошёл, плечи непроизвольно напряглись. Мальмийский принц оглядывался по сторонам всё время, пока они шли по мощёной камнем тропинке и поднимались на ступени крыльца. Гаргульи скалились вместо приветствия, слуги застыли каменными изваяниями.
— Передайте лорду Гвидо Гросту, что тайная канцелярия прибыла с приказом короля.
— Прошу, господин Прим, — поклонился мужчина в ливрее дворецкого. — Хозяин примет вас в янтарной гостиной.
Провожали их практически под конвоем. Двери держали закрытыми, всю лишнюю прислугу убрали из коридоров.
“Где же прячут Каролину? — волновался Роджер. — В какой из многочисленных спален её заперли?”
На случай, если что-то пойдёт не так, существовал “план Б”. Гарольд Прим со своими магами собирался отбиваться от людей лорд-канцлера, а Роджер должен был спасти леди Нейшвиль. Для этого умельцы из тайной канцелярии слегка переделали поисковый артефакт. Теперь он настраивался не на водоросли, а на силу морского бога в Каролине. Жемчужину в него вставили. Ту самую, которая много столетий определяла принадлежность наследников к правящей династии.
“Меня накажут, если узнают, как варварски я обошёлся с бесценным артефактом, — вполголоса ворчал Хромой, передавая Роджеру поисковик. — Постарайтесь не потерять его и посадите леди Нейшвиль в повозку”.
Стеклянный шар приходилось держать в руке. Лорд-декан постоянно чесал нос или тёр большим пальцем уголок глаза, чтобы заглядывать в артефакт. Но пока он на русалку в поместье Гростов не реагировал. Может, её уже перевезли в другое место?
— Добрый день, — поздоровался господин Прим с хозяином дома. — Как дела в министерстве, как настроение?
Лорд-канцлер встал из кресла и подошёл к гостям.
— Бросьте ломать комедию, Гарольд, мы оба знаем, зачем вы здесь. Я одного взять в толк не могу. С каких пор мальмийские аристократы посвящены во внутренние дела правящей династии? Мы перестали охранять государственные секреты?
Выпад в свой адрес Роджер проигнорировал. После утреннего визита в гостиничный номер Ригана Нейшвиля выпил полфлакона успокоительного зелья, и желание немедленно свернуть шею лорд-канцлеру слегка утихло.
"Эмоции — плохие советчики, — ворчливо бубнил господин Прим. — Выйдете из себя — запорите всё дело".
Принц был с ним согласен.
— Лорд Этан-Бейли — декан факультета, где учится Каролина, и её научный руководитель, — ответил маг-сыщик. — Логично, что после смерти официального опекуна, он взял на себя ответственность сопроводить леди Нейшвиль к королю.
— А в кабинете лорда-декана вы говорили мне, что до признания леди Нейшвиль внебрачной дочерью короля её опекуном становится тайная канцелярия, — вопросительно приподнял бровь лорд Грост. — Меняете свои решения на ходу? Впрочем, неважно. Предварительная помолвка, она же проверка невинности, уже состоялась. По договору, подписанному ещё живым лордом Нейшвилем, свадьбу с моим сыном нельзя отменить.
Роджера дёрнуло, как от удара электрического ската. Он скрипнул зубами и сжал кулаки.
“Никто пальцем её не тронет, Роджер, верьте мне”.
И что он только что услышал? Мерзавец Грост солгал?
— Вы собирались дождаться совершеннолетия Каролины, — ледяным тоном напомнил господин Прим. — Меняете решения на ходу?
— Каюсь, не уследил за влюблёнными, — расцвёл улыбкой лорд-канцлер. — Едва оказались под одной крышей, сразу побежали в спальню. Не свечку же мне над ними держать? Так что всего доброго, господа. На аудиенцию к его Величеству будущая леди Грост отправится в компании своего жениха. Благодарю, что доставили приказ. Кстати, где он? Я могу его получить?
Чаша терпения Роджера переполнилась. Он люто возненавидел не только наглого некроманта, но и все законы и традиции, превращающие