Радиоактивная война - Иван Стрельцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясно, – наливая очередную порцию кофе, сказал Глеб и спросил у репортера. – А что у вас творилось, господин журналист?
– Ничего, – понуро ответил Малкин, но сообразив, что этого мало, добавил: – Вилла пустовала до самого приезда хозяина с гостем, а рыбак на яхте, как только солнце стало опускаться за горизонт, свернул свои снасти и отправился спать. И до сих пор еще не появлялся на палубе. Можете лично полюбопытствовать. – Роберт, держа в одной руке надкусанный бутерброд, а в другой пластиковый стакан с кофе, с готовностью развернулся в кресле и прильнул к биноклю. Внезапно он выронил недопитый кофе и заорал: – Черт!
– Что такое? – в один голос спросили Кольцов и Софи.
– На яхте чужак, раньше такого не было, – заикаясь, пробормотал американец.
– Как? – Глеб отодвинул репортера и сам припал к биноклю. На палубе яхты, широко расставив ноги, стоял крепкого телосложения полуголый мужчина. В глаза бросалась хорошо развитая мускулатура и грубое обветренное лицо с угловатыми чертами. Так обычно выглядят либо опытные спортсмены, либо профессиональные военные.
Через несколько минут выяснилось, что на палубе здоровяк не один, из кубрика поднялись еще трое таких же крепких парней.
– Неплохой кордебалет получается, – озабоченно произнес сыщик. – А что это у него за татушка на плече?
– Что за татуировка? – быстро спросила Софи.
– Перевернутая пика с зеленым шаром, оседланная орлом, и еще какие-то надписи вокруг. По-моему, на латинице, – прокомментировал Глеб рисунок. – Слова отсюда не разобрать. Явно военная тематика, нужно порыться в каталогах, но как это сделать.
– Не надо нигде рыться, это эмблема боевых пловцов морской пехоты США, – уверенным тоном заявил Роберт. – Проще говоря, отряд специальных операций, я с этими парнями встречался в Ираке.
– Жить стало лучше, жить стало веселее, – сокрушенно буркнул Кольцов, наблюдая, как к трем стоящим у борта морским диверсантам добавились еще двое. Это была уже настоящая боевая группа, способная выполнить серьезное задание.
– Американские боевые пловцы, это уже становится совсем интересно. Каким же это течением их прибило к Французской Ривьере? – после некоторых раздумий произнесла Софи Медюж. – Нужно это побыстрее выяснить.
– Ну и как тебе это удастся выяснить? – не отрываясь от бинокля, спросил Глеб.
– Способов множество, кроме того, Марсель – город моего детства. Здесь жила сестра моей бабушки, а мой двоюродный брат всю свою жизнь занимается морской контрабандой и знает всех уголовников этого города. Через него можно многое узнать.
– По-моему, ты не только за хакерство была на учете в полиции, – не удержался от язвительного замечания Роберт Малкин, на что Софи лишь фыркнула, как недовольная кошка.
– Н-да... – Неожиданно сыщика пробило на рассуждения вслух. – Хотел я, чтобы все было цивилизованно. Аккуратно выследить преступников, собрать достаточно доказательств их преступных замыслов. Потом сообщить куда следует, чтобы гадов взяли с поличным. Все, занавес. Как обычно, добро восторжествовало над злом. Но, как только что выяснилось, такие финалы бывают в не очень качественных детективах. – Сыщик от злости даже прикусил губу. – Эти ихтиандры хреновы спутали всю комбинацию. Они наверняка лучшие, и рано или поздно нам придется с ними схлестнуться.
– Почему ты так решил? – как бы между прочим поинтересовалась Софи.
– Миллиардер Ларсен не будет покупать игрушечных солдатиков. Деньги платят только за высококачественный товар, – отчеканил Кольцов, с ним никто спорить не стал.
– И что нам делать в этой ситуации? – тихо спросила француженка, ее голубые глаза слегка сощурились, будто хищница выцеливает жертву.
– Для начала... – Глеб запнулся и после короткой паузы обратился к Софи. – Ты сказала, что имеешь серьезные связи среди уголовного мира Марселя? Так вот, мне нужно оружие самозащиты, естественно, не зарегистрированное.
– Я смогу достать, – поспешила с ответом Софи, – но для этого нужны серьезные деньги, они у тебя есть?
Кольцов задумался всего на мгновение, потом сунул руку во внутренний карман своей ветровки и вытащил бриллиантовую булавку с платиновым королевским вензелем княжества Путу.
– Этого хватит?
– Вполне, – бесстрастным голосом ответила девушка...
Как это часто бывает, штиль завершился с накатившим шквалом. Вяло текущая слежка сменилась интенсивной оперативной работой.
Появившиеся на «Посейдоне» боевые пловцы буквально сдвинули события с мертвой точки.
Наконец Софи нашла возможность побывать в главном офисе лизинговой фирмы Осьмухина. С утра она направилась наводить лоск, потом Кольцов ее тщательно проинструктировал, объясняя главный принцип установки «жука». «Для того, чтобы фокус удался, следует отвлечь внимание зрителей в нужном направлении».
– Я буду ослепительно прекрасной и сексуальной, никто даже не заподозрит во мне троянскую лошадь, – заверила Софи и, громко чмокнув Глеба в щеку, исчезла за дверью.
Оставшись вдвоем с Малкиным, сыщик, широко зевая, произнес:
– Так как ночь у меня выдалась бурная, я отправляюсь спать, оставляя вас, мистер военный репортер, на боевом дежурстве.
– Йес, сэр, – вполне серьезно козырнул Роберт и тут же добавил: – Только боюсь, скоро пущу корни от долгого сидения в этой собачьей конуре.
– Не переживайте, еще древние говорили: «каждому овощу свое время». Придет и ваш час, – заваливаясь на узкую койку туристического трейлера, сонно пробормотал Глеб.
Ночь для Кольцова действительно выдалась бурная. Едва сумерки сгустились над морем, сыщик поспешил к вилле Осьмухина. Он тщательно изучил все подходы к ней издалека через оптику, при этом не обнаружил ни камер слежения, ни систем сигнализации. Даже на двухметровом заборе не было натянутой под напряжением проволоки.
«Сытая жизнь развращает», – подумал Кольцов, но вскоре выяснилось, как глубоко он ошибался. Едва он приблизился к ограде, как тут же с противоположной стороны парка с диким ревом выскочила свора длинномордых доберманов. Злобные поджарые твари с громким лаем остервенело бросались на ограду.
Глеб в ужасе отпрянул назад и нырнул за аккуратно подстриженный куст, отделяющий узкий тротуар от проезжей части. Маскировочная накидка надежно укрыла детектива, и вовремя. Через минуту появились охранники. Четверо. Двое впереди, двое их страховали чуть поодаль, все вооружены помповыми ружьями, оснащенными мощными тактическими фонарями, прикрепленными к стволам.
Охранники двигались как опытные солдаты, готовые в любую секунду ответить ураганным огнем. Они совсем не походили на тех увальней, которые сопровождали Осьмухина по городу. Умение перевоплощаться – один из козырей телохранителей.
Пройдясь вдоль ограды, бодигарды перекинулись парой фраз на французском, потом гаркнули на собак, которые с обиженным визгом унеслись прочь от забора.