Последнее правило стрелка - Сергей Мусаниф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен? — Теперь Гарри услышал на другом конце трубки искреннее беспокойство.
— Процентов на пятьдесят, — сказал Гарри. Исцелять подобные ранения самостоятельно ему еще не доводилось, но ведь все когда-нибудь случается в первый раз. Горлогориус хвастался, что он как-то раз сам себе оторванную ногу на место присобачил.
— Я постараюсь прийти побыстрее, — пообещала Ирина.
— Буду с нетерпением ждать. — Гарри положил телефон рядом с собой. В кармане нашлась мятая пачка сигарет, а в ней — три более-менее пригодные к употреблению сигаретины. Зажигалка тоже уцелела.
После первой затяжки Гарри закашлялся, что навело его на мысль о внутренних повреждениях, о которых он даже не подозревает, но потом дело пошло легче, и через пять минут к Гарри вернулся его обычный оптимизм.
Через сорок минут позвонила Ирина.
— Я перешла дорогу и форсировала реку, — доложила она. — Сейчас я буду тебе звонить, только ты трубку больше не бери. Я на звук пойду.
— Если тебе нужен звук, я и поорать могу, — предложил Гарри.
— Лучше не надо. Вдруг у тебя от крика ноги отвалятся?
Не доверяя словам Негориуса об уязвимом месте волшебников и даже собственным глазам, Джек обследовал труп своего врага, желая убедиться, что он действительно труп. Негориуса несколько раз записывали в мертвые, после чего он с достойным лучшего применения постоянством оказывался живым и всех опрокидывал. На этот раз Джек хотел знать наверняка.
В нагрудном кармане чародея обнаружился сложенный вчетверо листок бумаги, адресованный Джеку.
Прежде чем приступить к чтению, стрелок пощупал пульс Негориуса, послушал его дыхание и проверил реакцию зрачка. Если организм волшебника хоть немного напоминал организм нормального человека, он был мертв окончательно и бесповоротно.
— Надеюсь, на этот раз это действительно ты, — пробормотал Джек, вспомнив про клона, которого Негориус подсунул им вместо себя в самом начале безумной погони за артефактами.
Потом Джек развернул листок.
«Привет, убийца.
Позволь мне называть тебя так, ибо если ты читаешь эти строчки, значит, моя правдивость и жажда честной игры подвели меня под монастырь. Обидно.
Впрочем, если я умер, это еще не значит, что я проиграл.
Скажи, мне удалось тебя убедить?
Ты меня пристрелил, но это ведь ничего не значит. Ты мог убить меня, в то же время признавая мою правоту. Может быть, ты хотел отомстить мне за смерть демиурга или за смерть твоих братьев по ордену, может быть, я просто тебе несимпатичен.
Но ведь я прав.
Ты — последний из своего ордена, и, пока ты жив, наш мир будет существовать по прежнему сценарию. От кризиса к кризису, от проблемы к проблеме. Неужели тебе на это наплевать?
Вряд ли.
Впрочем, твое мнение не имеет особого значения.
Ты находишься в Тибете, в горах, тут холодно, голодно, а ближайшее жилье находится черт знает где. Но если тебе удастся пережить и это испытание, то всегда есть Черный Стрелок, который положит конец твоей славной и полной насилия жизни.
Кстати, прости, что так получилось с Гарри. Он славный парень, и я не хотел причинять ему вреда. Надеюсь, что ему посчастливилось выжить.
Прощай, убийца.
P. S. Надеюсь, ты проявишь благоразумие, не будешь цепляться за жизнь и пустишь себе пулю в лоб.
Негориус».
— Зануда, — пробормотал Джек, спрятав листок в карман джинсов.
Облака расступились, пропуская к поверхности солнечный свет, и снег вокруг стрелка стал ослепительно белым, как нижнее белье в рекламе стирального порошка.
Джек снова очутился в горах, но на этот раз у него было куда больше шансов на благоприятный исход — его передвижение не ограничивалось одной площадкой с отвесными склонами. Теперь в его распоряжении был весь Тибет.
Джек достал из саквояжа теплую куртку, выкурил еще одну сигарету, стоя рядом с трупом Негориуса, и отправился в путь.
К счастью для Гарри, подмосковные леса непохожи на сибирскую тайгу или непролазные джунгли Латинской Америки, и Ирина, ведомая телефонными звонками, нашла его достаточно быстро. При виде искореженного тела молодого волшебника она не стала ахать и охать, не упала в обморок, а деловито спросила, чем она может помочь.
Гарри сожрал целую пачку болеутоляющих таблеток, после чего ему немного полегчало.
— Сейчас я попытаюсь исцелить свои ноги, — объявил он.
— Магия позволяет сращивать сломанные кости?
— Да.
— Прежде чем ты начнешь исцелять свои конечности, я предлагаю тебе сначала их выпрямить, — сказала Ирина. — Потому что если кости срастутся в таком положении, ходить ты все равно не сможешь.
Гарри еще раз обозрел свои покалеченные ноги и признал ее правоту. Первая же попытка их выпрямить едва не привела к обмороку. Гарри побледнел и покрылся липким холодным потом.
— Может, все-таки стоит кого-нибудь позвать?
— Нет, — сказал Гарри. — Но сам я этого сделать не смогу, придется тебе помочь. Давай поступим так. Ты приведешь мои ноги в нормальное положение, чего бы мне это ни стоило. Если я отрублюсь, полей меня холодной водой или еще чего-нибудь в этом роде.
— Ты уверен?
— Да.
— Орать будешь?
— Постараюсь сдержаться.
Когда Ирина схватила его за правую ногу и аккуратно потянула ее на себя, Гарри своего обещания не сдержал.
Воспользовавшись тем, что молодой волшебник потерял сознание, Ирина выпрямила ему обе ноги и огляделась в поисках холодной воды.
Через несколько часов Джек вышел к Шамбале.
Тайный город магов Земли предстал перед его взором во всем своем великолепии. От самого города стрелка отделяла пропасть, через которую был перекинут узкий мост без перил. В солнечных лучах мост сверкал и переливался всеми цветами радуги, и в этом не было ничего удивительного, ибо его сделали из хрусталя. При плохой погоде мост становился практически невидимым.
Джек не страдал боязнью высоты, но при взгляде на этот мост ему стало не по себе.
— Приветствую тебя, путник, — сказал монах в шафрановой рясе. Джек мог бы поклясться, что еще секунду назад его здесь не было.
— Привет и тебе, — сказал стрелок.
— С какой целью ты искал Шамбалу?
— Не знаю, — сказал Джек. — А что такое Шамбала?
— Шамбала — это город, находящийся на другой стороне моста, — объяснил монах. — Тайный город магов Земли, цель поисков большого числа авантюристов.
— Тебя, может быть, удивит мой ответ, но я его не искал, — сказал Джек. — Я тут, в общем-то, случайно.