Трудности иммиграции в волшебный край - Алиса Жданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Накануне свадьбы я долго не могла уснуть и, лежа с открытыми глазами, невидяще смотрела в потолок. Завтра моя жизнь изменится. Я стану женой Рэна, и неизвестно, получится ли пять лет спустя мне выбраться из этого брака и с какими потерями. У меня не было ни железной воли Рэна, которой пер напролом к тому, что ему было нужно, ни драконьего терпения Хесо, и я крайне сомневалась, что если маг не оставит попыток заполучить меня, это у него не получится. В конце концов, я же не какая-то стойкая святая из монастыря. И чувства к нему, к сожалению, все еще не угасли. Наоборот, чем больше я понимала, что должна разлюбить его, тем сильнее в моей груди разгоралось желание быть с ним и желание простить. Но если я ему поддамся, то просто не буду себя уважать.
Наконец я уснула, но, казалось, проспала буквально пару секунд, как ко мне в комнату с громким стуком завалились, судя по топоту, кони.
— Она еще спит! — возмутились кони высоким женским голосом, и я, потирая глаза, села в кровати. Передо мной стояла девушка в зеленом, деловито развешивающая на ширме ярко-красный свадебный наряд, а вторая, в таком же наряде, раскладывала на туалетном столике кисточки и баночки.
— Заносите!— скомандовала вторая девушка, и под моим удивленным взглядом мимо проплыла целая вереница мори-но сен, каждый — с ведром. Понятно, меня ждет утреннее купание.
—Доброе утро? — рискнула я подать голос. Первая девушка, та, что занималась платьем, захихикала:
Утро доброе, а ночь у кого-то будет еще добрее!
Я помрачнела. За окном ярко светило солнце, и портить такой великолепный день свадьбой совсем не хотелось. Ладно, даже если мне хочется запереться в своей комнате, никто не должен об этом догадаться. Не хочу, чтобы потом обо мне судачили все, кому не лень.
Решительно откинув одеяло, я встала и прошла в ванную, а потом вызвала Мори и потребовала завтрак. Девушки попробовали было запротестовать, упирая, что у нас совсем не было времени еще тогда, когда они пришли, а теперь его еще меньше, но все-таки составили мне компанию и за завтраком рассказали, что они — помощницы лучшей свахи в городе и сейчас сделают из меня настоящую красавицу, достойную войти в уважаемый род.
Пока они заплетали мне волосы, сооружая на голове жесткий узел, и красили, я спокойно сидела в кресле, слушая их беззаботную болтовню. Но все приготовления были закончены как-то уж слишком скоро, красное платье с ширмы перекочевало на мои плечи, широкий пояс обхватил талию, мне на голову набросили красный свадебный полог, который в империи надевали вместо фаты, и, держась за девушек, чтобы не свалиться с лестницы и не сломать шею на радость первой жене мага, я медленно спустилась вниз.
—Кто это? — шепнула я, пока мы шли. В щелку между пологом и полом мне была видна собравшаяся у дверей толпа: мужчины в темных одеяниях с вышитым на груди гербом, девушки в одинаковых бледно-розовых платьях.
— Слуги и приближенные семьи Такахаши, — восторженно отозвалась первая девушка,
— по улицам положено ехать с большой процессией. Ах, у вас будет такая роскошная свадьба!— с придыханием добавила она,— вам так повезло войти в дом Такахаши! Может, когда вы будете подыскивать младших жен для своего господина, вы вспомните обо мне? Я буду во всем вам помогать, — с воодушевлением начала она, но вторая помощница шикнула на нее:
— Опять ты за свое! Госпожа уже грозилась выгнать тебя за такие речи!
Я в легком шоке кашлянула, мы шагнули за порог, и по коридору из расступившихся людей ко мне подошел кто-то в таком же алом наряде, как и у меня. Рэн.
Он протянул руку, я вложила свою дрожащую ладонь в его, кто-то завопил, загрохотали хлопушки — но я словно оглохла. Все это время я подспудно надеялась, что что-то спасет меня, и до свадьбы дело не дойдет — но вот она я, под руку с Рэном, он сажает меня в красный свадебный паланкин, и тот трогается. Я тут же скинула с головы красный полог и затравлено огляделась. Паланкин шатался, и сквозь полупрозрачную занавеску мне было видно, что маг на лошади ехал рядом с окном, а по обе стороны от паланкина шагают вооруженные охранники. Это чтобы невеста не сбежала? Я невольно хмыкнула, но тут же в отчаянии запустила руку в волосы, забыв, что прическа была густо утыкана шпильками. Что же мне делать?
Мы ехали довольно долго, и под конец пути я из-за качки и полнейшей безнадежности своего положения впала в некое подобие транса. Тут паланкин повернул, и мне стало видно, куда мы направляемся: огромное многоэтажное здание с загнутыми коньками крыш, высокий забор, сторожевые башни и виднеющееся за заданиями море — резиденция Такахаши.
Чем ближе мы подъезжали, тем выше вырастали стены резиденции, и под конец за резиденцией показался еще один особняк, еще больше по размеру, и мне захотелось истерически рассмеяться. Теперь я поняла, почему Рэн не мог сделать меня единственной женой: скорее всего, его семья была очень, очень состоятельной и знатной. Впрочем, если род Такахаши — один из пяти самых влиятельных в стране, это неудивительно. Наверное, в Эггерионе они были бы по крайней мере маркизами, если не герцогами. Могла ли я рассчитывать стать герцогиней? Конечно нет...
Паланкин дернулся и остановился у первого здания, и у меня внутри все похолодело. Приехали. Интересно, набросится ли на меня первая жена Рэна с намерением выдрать волосы, или на время свадьбы ее отправили к родственникам?
Я сидела, не шевелясь, и дикими глазами смотрела на закрывающую вход занавеску — пока маг, поняв, что сама я не выйду, не отбросил ее и не подал мне руку. Глубоко вдохнув, словно я собиралась нырять, я набросила на голову «фату» и вышла из паланкина.
Голову словно окутал туман, и я просто безвольно шла, куда меня вел маг, вместе с ним кланялась, когда он мне подсказывал, и в конце-концов осознала себя на возвышении перед целой толпой людей. Кто-то нараспев читал то ли молитвы, то ли поздравления, и на моей руке, сменив обручальный, защелкнулся ярко сияющий свадебный браслет. Я застегнула такой же на запястье Рэна, гости захлопали, раздалась музыка, и меня притиснула к себе какая-то вычурно одетая тетка, назвавшая меня «дочкой», но смерившая меня весьма недружелюбным взглядом, и я поняла, что это, вероятно, моя свекровь. И я уже не невеста, а вторая жена, и этот позорный титул будет со мной все последующие пять лет.
Вызволив меня из цепких теткиных рук, Рэн увлек меня в другой зал, где были расставлены маленькие столики, горели магические огни, в центре зала играли музыканты, и на стенах были развешены вырезанные из красной бумаги гигантские иероглифы «двойное счастье». Перед нашим столом тут же выстроилась вереница поздравляющих, тянущаяся до самых дверей, и я с ужасом попыталась прикинуть, сколько же на пиру было гостей. Наверное, не меньше пятиста человек. По всем соображениям, свадьба второй жены должна быть скромной, но размах празднества потрясал воображения. Может, Рэн таким образам пытался показать мне, что он ценит меня не меньше первой, знатной жены? Или же в понимании семьи Такахаши это и есть «скромная» свадьба?
Поздравляющий в коричневом, сверлящий меня любопытным взглядом, сменился поздравляющем в синем, тоже сверлящим меня любопытным взглядом, и я почувствовала, что если останусь в этой душном зале хотя бы на минуту дольше, то просто упаду в обморок. Шепнув Рэну, что я на минутку, я выскользнула и вышла через ближайшую дверь в коридор, а потом — на улицу. Я помнила, что где-то здесь, возможно, бродит первая жена, но сейчас мне было все равно, даже если бы она понеслась на меня с ножом. Наверное, я бы просто стояла и даже не пыталась защититься.