Твое прикосновение - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опустил руку, не зная, что делать и что сказать. Ему так хотелось, чтобы горечь ее слов исчезла.
– Ты знаешь не хуже меня, что едва какой-то факт становится достоянием публики, он тут же обрастает слухами. Тебе не стоит обращать на них никакого внимания.
– Не надо относиться ко мне со снисхождением, – низким голосом предупредила она. В ее глазах была ярость. – Мой отец закрыл меня от мира в замке, где я провела пять лет. Я позволила ему сделать это, защитить меня от внешнего мира, от обычной жизни. Но я больше не намерена прятаться. Я выросла, Роган, и теперь я не упаду в обморок из-за злобного шепота исподтишка.
– Я всегда знал, что ты сильнее, чем думает твой отец, – сказал он. – Я хотел все рассказать тебе, но не знал, имею ли я на это право. Некоторые слухи… – Он сцепил пальцы и едва сдержался, чтобы не выпалить проклятие. – Абсолютно не для твоих ушей, и лучше бы ты их не слышала.
– Нет, очень хорошо, что я их услышала! – резко парировала она. – Как я могу защитить себя, если я не знаю, что творится у меня за спиной? Как я могу держать голову высоко поднятой, если не знаю, какие против меня плетутся интриги?
– Ты права.
То, что он признал за ней правоту, немного изменило ее настроение и лишило былой резкости.
– Я хочу узнать все, и ты расскажешь мне то, что посчитаешь нужным. – Она сложила руки на груди. – Итак, ты действительно затеял драку с мистером Хадли, потому что он оскорбил мою честь?
– Черт побери, – пробормотал он.
Кэролайн и бровью не повела.
– Хорошо, так и было. Хадли оскорбил тебя, и я не мог стерпеть его лжи.
– Это было в тот день, когда я подвезла тебя в экипаже, не так ли? – Она покачала головой. – Роган, тебе следовало сразу же рассказать мне правду. Неужели ты считаешь меня настолько глупой? Разве я не поняла бы твоих мотивов?
– Я не был в этом уверен. – Роган взволнованно провел рукой по волосам. – Ты казалась мне такой хрупкой, и я не хотел тебя расстраивать.
Ее губы превратились в тонкую полоску.
– Меня начинает утомлять, что все считают меня хрупкой.
– Я сделал то, что счел правильным.
– Но это не так. – Она начала ломать пальцы. – Дай мне подумать. Еще говорили, что ты женился на мне из-за лошади, но нам с тобой известно, что это правда.
– Черт побери, Кэролайн, ты прекрасно знаешь, что все не так просто.
– И еще люди говорили, что даже охотники за приданым не станут делать на меня ставку, но ты пожертвовал своим холостяцким статусом, чтобы получить не только лошадь, но и лучшее социальное положение.
Ее саркастический тон ужалил его.
– Погоди-ка минуточку…
– Они рассуждали о том, что после того как меня похитили, ни один приличный мужчина не захотел бы взять меня в жены, даже несмотря на то, что за мной давали состояние.
– Тысяча чертей, это неправда, – выпалил он. – Ты прекрасная женщина с добрым сердцем, и любой бы счел за честь стать твоим мужем.
– А ты? – Ее губы изогнулись в соблазнительной улыбке. – Я невеста, которая еще не познала супружеских ласк. Как ты думаешь, что на это сказали бы люди?
Ее бархатный голос, ее взгляд, полный обещаний, едва не свели его с ума. Ее персиковое вечернее платье было не тоньше оберточной бумаги, и он бы не раздумывая сорвал его прочь.
– Ты предлагаешь мне ввести тебя в мир супружеских утех, любовь моя?
– Может, и да. – Она подняла подбородок, хотя ее пальцы нервно ухватились за ткань юбки. – По меньшей мере, это даст мне шанс стать твоей настоящей женой.
– Я буду счастлив выполнить твое желание, – сказал Роган, проводя рукой по ее голому плечу. – Но ты знаешь, что у нас были серьезные причины остановиться на платонических отношениях.
– Я знаю. – Она нервно вздохнула и взглянула на его руку, ласкавшую ее кожу. – Твое терпение не может не вызывать восхищения.
– Я не настолько терпелив, как ты думаешь. – Он прижал ее к столику и поцеловал в шею. – Я хочу тебя больше всего на свете. Ты нужна мне как воздух, – сказал он, наслаждаясь вкусом поцелуя.
– Не прижимай меня к столику, – сказала она, упираясь в его бедра и наклонив голову так, чтобы ему было удобнее целовать ее в шею.
– Не буду. – Не успела она ответить, как он легко поднял ее и усадил на столик, чтобы они оказались лицом к лицу. – Так лучше?
– Так интереснее.
Он усмехнулся.
– Сейчас будет еще интереснее. – Он наклонился и поцеловал ложбинку на ее груди, которую открывало низкое декольте вечернего наряда.
Она вскрикнула от неожиданности и схватила его за руки.
– Роган!
– Имей терпение, любовь моя. – Он рассмеялся и зарылся носом в ее грудь.
Она отстранилась в изумлении, покачав головой, но он понял, что она готова ответить на его ласки: ее сосок набух, как бутон.
– Что ты делаешь? – тяжело дыша, вымолвила она. – Мы же должны были ссориться.
– Мы покончили со ссорами. – Он сжал ее грудь и взглянул ей в глаза в поисках ответа.
– Боже мой, что ты делаешь?
– Я люблю свою жену.
Он потянул за тонкую ткань, пока не обнажилась ее маленькая грудь. Она попыталась прикрыть наготу, но он удержал ее руки, а затем наклонил голову и начал ласкать губами ее сосок.
– Бог ты мой, – она запрокинула голову, но оказалось, лишь для того, чтобы глубже ощутить его поцелуй. Он облизывал ее сосок, а затем захватил его губами.
– Роган! – Она прерывисто дышала и уже не так яростно сопротивлялась его рукам. – Мы должны остановиться. Что, если кто-нибудь войдет?
– Кто? Графтон и Таллоу уже спят, а твоя горничная наверху.
Он улыбнулся ей, как пират, готовый взять корабль на абордаж, и ее сопротивление иссякло.
– Ты хотела узнать, что такое быть женщиной, не так ли?
– Ты дьявол, – сказала она, – порочный и испорченный.
– Я просто мужчина. – Он целовал ее в шею. – Мужчина, который мечтает о своей жене.
– Я не знаю…
– Давай узнаем, – прервал он ее, и желание в его голосе стало настойчивым. – Кэролайн, скажи, готова ли ты стать моей женой душой и телом?
– Будешь ли ты скрывать от меня правду в будущем?
Он усмехнулся.
– Ты очень настойчивая леди. Нет, я не буду скрывать от тебя ничего.
– Тогда я готова попробовать. – Она освободила руки и сжала его лицо в ладонях, глядя ему прямо в глаза. – Я очень хочу этого, Роган. Но не знаю, смогу ли я…