Всевидящее око - Игорь Масленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, да, – растерянно пробормотал следопыт. – Ерунда, всё в порядке.
– Тогда живо убираемся отсюда! Не ровён час, остальные объявятся. Против них нам не устоять. Да и Трибунал может выследить. Мне пришлось воспользоваться магией иллюзии, а то не завалила бы кабана.
Кайдлтхэ подалась к лошадям. Алексей, едва отойдя от шока, поспешил за спутницей. Оседлав коней, галопом понеслись дальше. Орхидиас нёсся быстрее ветра, но следопыту казалось, он едва переставляет ноги. Вскоре всадники увидели придорожный трактир и перешли на рысь. Портал и мёртвый краснорожий остались позади, а впереди долгая дорога. Обед не станет лишним. Неизвестно, когда вновь попадется жильё.
Кайдлтхэ спешилась, привязала животных к коновязи и увидела тут же знакомых лошадей. Они принадлежали двум всадникам, встреченным у развилки. Быстрым шагом девушка вошла внутрь придорожной харчевни. Алексей, утомлённый битвой и головокружительной скачкой, едва поспевал за спутницей.
Д'айдрэ остановилась на пороге, окинула взглядом питейный зал. Народу здесь собралось немного. Несколько селян, пара солдат да какой-то коробейник.
– Эй, вы! – резко, без предисловий, выкрикнула Кайдлтхэ. – На рамтрэлском тракте открылись врата богов! Валите отсюда, пока целы! К вечеру краснорожие демоны будут здесь и выпустят вам кишки!
Народ, ошарашенный таким известием, поначалу смолк, а потом тревожно загудел.
– Светлая госпожа! – К Кайдлтхэ подбежал хозяин заведения. – Что случилось? Разъясните толком!
– Чего тебе объяснять? Жизнь дорога?
– Да, но… – попытался протестовать трактирщик.
– Вспышку синего огня видел?
– Нет.
– А как земля тряслась, слышал?
– Так подумали, то лесорубы…
– Какие к хорсу лесорубы? Валите прочь, да поскорее!
У посетителей от новостей глаза на лоб полезли. Живо бросили выпивку да закуску и в минуту очистили кабак.
– А ты чего пнём торчишь? – Д'айдрэ никак не могла угомониться.
– Так ведь как же? А трактир? На кого хозяйство брошу?
– Как знаешь, дурень. Ладно, у нас есть немного времени. Неси еду и вино.
– Слушаюсь, слушаюсь, светлая госпожа. – Кабатчик сорвался с места.
Кайдлтхэ важно расхаживала по опустевшему заведению, внимательно всё осматривая, и пришла к мысли, что трактир отнюдь не крепость и задерживаться надолго здесь не следует.
Вымыв руки, путники принялись за еду. Алексей быстро расправился с говяжьей похлёбкой и взялся за оленью отбивную. Сделал пару глотков из глиняного кубка. Вино показалось чрезмерно кислым.
– Стой! – выкрикнула Кайдлтхэ. Она и сама пригубила чашу, но ей хватило и одного глотка, чтобы почуять неладное. – Остановись, Аль! Не прикасайся к бормотухе! Хозяин, хорс тебя дери! Хозяин!
На зов явился кабатчик. Бледный как мел, он трясся от страха.
– А ну-ка, любезный, отведай напиток, – приказала д'айдрэ. Она подмигнула Алексею и стала с живым интересом наблюдать за реакцией тамарвалдца.
– Светлая госпожа! Благодарю вас, но я только что сытно отобедал… – Стуча зубами и едва не заикаясь, коммерсант пытался натянуто улыбнуться.
– Тогда я залью тебе в рот это мерзкое пойло! – Кайдлтхэ вмиг рассвирепела, и глаза её вспыхнули огненными рубинами.
– Смилуйтесь, светлая госпожа! – Тщедушный мужичонка упал на колени, прижал руки к груди и устремил умоляющий взгляд на первородную.
– Говори, кто! Не то вмиг прирежу! Ну?!
– Верьте мне, я не виноват! Это всё они! Сказали, если не сделаю как велено, то сожгут трактир. Что мне оставалось делать, светлая госпожа? Богами заклинаю, не убивайте! – Губы плешивого мужичка задрожали, на глазах выступили слёзы.
– Кто такие? – продолжала допрос Кайдлтхэ.
– Клянусь, не знаю. Зашли двое. В чёрном. Сказали, если заедет д'айдрэ со спутником, чтоб дал этого вина. А если ослушаюсь…
– Где они?
– Да вот, как только вы…
– Куда направились?
– Известное дело, в Редглейд.
– Ясно. Всё, братец. Пообедали! Пошли, да поживее.
– А как же я, светлая госпожа? – заголосил несостоявшийся отравитель.
– Так и быть, живи, мразь. Но за еду не получишь ни арда!
– Благодарю вас, светлая госпожа, благодарю…
Кайдлтхэ быстрым шагом покинула трактир. Алексей поспешил за девушкой, толком так и не поняв, что произошло.
– Какого чёрта, Кай? Нас пытались отравить?
– Помнишь двух всадников на тракте?
– Ну.
– Если поторопимся, успеем нагнать негодяев.
Следопыта бросило в холодный пот. Его никогда в жизни не травили, оттого не сразу догадался. А ведь всё так просто! Всадники, перепуганный содержатель таверны, вино, неприятное на вкус…
Кайдлтхэ летела сломя голову, земля содрогалась под копытами. Отравители действительно вряд ли рискнули возвращаться в Аридал и уж тем более не собирались сдаваться на милость краснорожим. Они направились в Редглейд, если, конечно, не решили бросить лошадей и скрыться в лесу. Но в здешних глухих краях такое могли совершить только самоубийцы.
Вскоре преследователи увидели впереди две чёрные точки. Недавние охотники сами превратились в дичь и старались поскорее унести ноги. Но удача отвернулась от незадачливых рыцарей плаща и кинжала. Кайдлтхэ медленно, но верно нагоняла мерзавцев. Первого она зарубила на скаку. Алексей только успел увидеть, как мертвец завалился на бок, нога застряла в стремени и лошадь поволокла паскудника по пыльной дороге. Второй оказался проворнее, всё вилял, уходил в разные стороны, даже силился вытащить клинок из ножен. В последнюю секунду ему удалось уклониться от Сокрушителя бездны. Удар пришёлся на круп лошади. Раненная, она дико заржала, припала на левую заднюю и на всём скаку завалилась на бок. Всадник кубарем полетел на землю. Кайдлтхэ дёрнула поводья, развернулась и шагом двинулась к поверженному наёмнику. Тут подоспел и Алексей. Душегуб вывалялся в грязи и корчился от боли.
Д'айдрэ спешилась, не торопясь подошла к человеку в чёрных одеждах. Тот пытался подняться, но, судя по всему, сломанная нога не давала этого сделать. Девушка ловким движением перерубила шею лошади, враз прекратив мучения животного.
– Имя! – холодно сказала д'айдрэ.
– Салтык тебе в глотку, оторва моридорская! – грубо выругался наёмник, сплёвывая землю и кровь.
– Кто подослал?
– Господин Шидельрот шлёт тебе привет, белобрысая сучка! – осклабился лихоимец.
– Ты сейчас умрёшь. Не боишься смерти?
– Да катись ты в… – Слуга гильдии не успел закончить фразу.