Гадес - Расселл Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем вообще оно вам? — спросил Джастин.
— Для животных. И ничего другого, богом клянусь. Я ведь не только здесь работаю, у меня много заказов в городе, а там как начнешь стены ломать, оттуда столько всякой дряни лезет. Крысы, мыши летучие… Крыс терпеть не могу. Вот я и добыл себе эту штуку, чтобы отбиваться от всяких тварей.
— А здесь вы его используете?
— Ну да, бывает… Еноты тоже не подарок.
— У Хармонов когда-нибудь из него стреляли?
Келли кивнул.
— Слушайте, у вас жвачки не найдется?
Джастин отрицательно покачал головой, а Реджи выудила из кармана пластинку «Джуси Фрут» без сахара и шлепнула на стол.
Келли сунул ее в рот и энергично заработал челюстями.
— Насчет Хармонов… Да, было дело.
— Продолжайте.
— Понимаете, я его там держал. У меня все инструменты там лежали, и ружье это с ними. Заказ был крупный, такого крупного мне еще никогда не давали. Ну, у меня есть бригада, все как положено, но иногда я и сам работал. Зачем мне пахать на чужой карман, если я что-то сам могу, так я решил. Вот я и торчал на участке как проклятый. Иногда один, иногда с ними двумя…
— С Эбби и Эваном? — уточнил Джастин.
— Ага. Иногда оставался кто-то один. Иногда латиносы.
— Это вы про экономку и дворецкого?
— Ну да. Тот еще дворецкий, он по-английски и двух слов сказать не мог. Ты ему: «Эй, Пепе, плеснешь мне воды со льдом?», а он на тебя смотрит, только глазами лупает.
— Пепе и его жена когда-нибудь видели, как вы стреляете из этого ружья?
— Нет.
— Почему вы так уверены?
— Я его доставал там только один раз, а их при этом не было.
— Точно?
— Сто пудов. Машину они не водят, так что я их подбросил до палатки с тако в Ист-Хэмптоне. Они там кого-то из своих, что ли, собирались подхватить, отгул-то до утра. Полчаса они бы у этой палатки проколупались как минимум. Кстати, там по-английски тоже ни одна собака не говорит.
— Так зачем вам в тот день понадобилось ружье?
— Ну, значит, забросил я мучачос в эту рыгаловку и вернулся доделывать то, что начал. А я тогда пруд рыл — работенка, скажу я вам, не для слабонервных, как следует не вымеряешь, лажа выйдет. Вот, значит, меряю я яму, которую потом водой заливать, а вокруг кролики шныряют. Ружье я припас на енотов, от них вообще не отвяжешься, но решил, зайцы так зайцы, тоже весело.
— Развлеклись, значит? — спросил Джастин.
— Эй, каждому свое. Одного я прикончил.
— Как на них действует электрошок? — задала следующий вопрос Реджина.
— На енотов не особо, просто вырубаются ненадолго, все-таки они покрупнее. А вот кроликам хуже, у них мяса меньше. Того пушистого я просто поджарил, можно сказать. И вот поднимаю голову и вижу, что Эван с Эбби на меня смотрят.
— Что они сделали?
— Эвану просто стало интересно. Он, наверное, никогда такого ружья не видел, его вообще мало кто видел. Попросил меня подстрелить еще кого-нибудь.
— А вы?
— Я что, я подстрелил. Скакал мимо еще один комок меха, я и шлепнул.
— Что сказал Эван?
— Ему вроде понравилось. Впечатлило.
— А миссис Хармон? — спросила Реджи. — Ей тоже понравилось?
— Эбби? Без понятия. У нее никогда по лицу не разберешь, что она думает.
— Может, ей стало противно?
— Она не из брезгливых. Короче, что она там подумала, я не знаю, а сама она ничего не сказала.
— И больше за вами тогда никто не наблюдал?
— Никто.
— Вы уверены?
— Говорю же, не было больше никого! И ружье я доставал там в первый и последний раз.
— Вам известно, что окружной прокурор утверждает, что есть свидетель, заметивший вас с электрошоковым ружьем? Кто-то ведь навел на вас полицию? Поэтому к вам и пришли с обыском.
— Знаю. И зуб даю, кроме Эбби и Эвана, меня тогда никто не видел. Эван, что ли, кому-то стал названивать, мол, вот из этого ружья меня и убили?
— Ну, убили-то его не электрошоком, — поправил Джастин. — Ему проломили голову бейсбольной битой или еще каким-то тупым орудием.
— Спасибо хоть никаких бит у меня не нашли!
— Не нашли. Биту вообще пока нигде не нашли.
Повисло молчание. Потом Келли спросил:
— Что еще вы хотите от меня узнать?
— Кто дал наводку Силвербушу?
— Одно из двух: или кто-то врет, или это Эбби.
— Зачем Эбби понадобилось подставлять вас?
— Понятия не имею. Я, честно говоря, не сильно разбираюсь, зачем она что делает.
— Вы полагаете, она могла? — спросила Реджи.
— Она все может.
— Вам известно, что нашелся некий свидетель, утверждающий, будто слышал из первых рук, что Эбби подговаривает вас на убийство?
— Да, известно.
— И что? Это правда? — спросил Джастин.
— Честно? Мы с ней вообще почти не разговаривали. А если случалось, то в основном я рассказывал об остальных своих богатых клиентах. Ей нравилось. Весело было слушать про их приколы, какие они штуки отмачивали.
— Вы знаете этого свидетеля, который якобы слышал от вас про убийство?
— Знаю? Этот говнюк у меня работал. Я его выгнал.
— За что?
— Балду пинал целыми днями вместо того, чтобы делом заняться.
— Дейв, — спросила Реджи, — у вас есть соображения насчет того, как ваше ружье попало в руки убийцы?
— Я уже всю голову сломал! Не знаю. У меня получается только одно: его выкрали, попользовались, потом подложили обратно. Звучит глупо, я понимаю.
— Глупо, — подтвердил Джастин. — Есть мысли, кто бы мог это сделать?
— Да у меня все друзья в курсе про электрошок. Некоторые даже знают, где я его держу. Только зачем им красть его и идти убивать Эвана? Чушь полная. То же самое, что зарезать курицу, которая несет золотые яйца.
— Тогда все упирается в вас. Кроме вас, мотива больше нет ни у кого.
— И какой у меня мотив?
— Миссис Хармон.
Келли повернулся к Джастину.
— Я вообще-то на голову не больной. По крайней мере, если и да, то не настолько. Даже если бы она мне сказала, давай, мол, Дейв, сбежим куда подальше и будем жить вместе долго и счастливо, — я бы не повелся. Я что, совсем дурной?
— А что, она действительно предлагала вам сбежать? — поинтересовалась Реджи.