Флэш-Рояль - Линда Ла Плант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в своей килбернской квартире, де Джерси тут же сел за компьютер. Зашел в Интернет и начал поиски.
Открыв сайт с программой Золотого юбилея, он просмотрел информацию по королевскому графику. Празднования планировались на начало мая и шли до июня-июля. Теперь де Джерси не сомневался, что корону и драгоценности, предназначенные для церемонии, вывезут из Тауэра до мероприятия. Их станут держать в безопасном месте, но где? Возможно, у ювелира, приставленного к королеве. В голове наконец зрел план. Де Джерси закрыл ноутбук и откинулся в кресле, не переставая улыбаться. В эту секунду зазвонил мобильник.
– Эдди, это я, – сказал Дрисколл. – Мы с Джимми хотим встретиться еще раз. Чем раньше, тем лучше.
– Конечно, – спокойно ответил де Джерси. – Завтра. Но не в «Ритце». Есть один паб возле Робин-Гуд-Гейт в Ричмонд-парке. Встретимся там в двенадцать.
Эдвард повесил трубку. Наконец он чувствовал, что сможет провернуть это дело. Команда собиралась вместе.
Большая пивная, которую выбрал для встречи де Джерси, находилась в Кингстоне – достаточно далеко от тех мест, где они жили, чтобы не встретить знакомых, к тому же среди толпы они не сильно выделялись. Возле бара находилась просторная столовая. В меню были недорогие домашние блюда, кругом царила атмосфера уюта. Троицу сопровождал пес Дрисколла.
Старые приятели заказали пива и сэндвичей и сели за столик. Дожидаясь еды и напитков, они обменялись любезностями, а потом перешли к делу.
– Все эта проклятая Сильвия Хьюитт, – сказал Вилкокс.
– Она звонила нам домой, – проговорил Дрисколл.
Он глянул на сэндвич. Уже несколько дней Тони страдал от болей в животе и опасался что-либо есть.
Де Джерси отхлебнул пива.
– И чем она сейчас занимается? – спросил он, ведь ему Хьюитт не позвонила.
– Во-первых, мне не нравится, что у нее есть мой личный номер, – сказал Дрисколл.
– Аналогично, – отозвался Вилкокс. – Она доводит до белого каления Рику. Та считает, что у меня роман с любой женщиной, позвонившей к нам домой. – Он указал на тарелку де Джерси, который не притронулся к еде. – Ты будешь?
– Нет. – Он отодвинул от себя тарелку. – Так смените номера.
– Мы сейчас занимаемся организацией свадьбы моей дочери, и жена взбесится, если мы сменим номер, – сказал Дрисколл. – Но это еще полбеды. Она нацелилась на Филипа Симмонса.
Эта новость застала де Джерси врасплох.
– Что?
– Да, она ищет Симмонса.
Де Джерси поставил стакан на салфетку.
– Дьявольщина.
– Тебе нужно быть осторожнее, чтобы она все не пронюхала, – подхватил Вилкокс. – Вдруг она обнаружит, что ты ездил в Нью-Йорк? В аэропортах серьезная служба безопасности. Как думаешь, тебя могут опознать?
– Значит, она решила поиграть в детектива. Думаю, у меня не возникнет проблем. Филип Симмонс лишь организовал продажу недвижимости. Она не сможет его найти и пойдет в другом направлении, пытаясь выследить Морено. Все, кто встречался с Филипом Симмонсом, знают, что он рыжеволосый бизнес-консультант из Канады.
Де Джерси пытался преуменьшить серьезность ситуации, но он знал, что возникли крупные неприятности.
– Слушай, – сказал Вилкокс, – у нас с Тони еще осталось кое-какое заложенное имущество. Не хочу показаться грубым, но Хьюитт сказала, сколько ты потерял, а мы понимаем, что содержание лошадей обходится недешево. Может, тебе избавиться от недвижимости в Хэмптонсе и воспользоваться этими средствами, пока ты что-нибудь не придумаешь?
– Можешь заплатить нам позже, – вставил Дрисколл.
– Я уже кое-что придумал.
Наступила тишина. Вилкокс не мог оторвать взгляда от салфетки под пивным бокалом, а Дрисколл грыз ногти.
– Значит, решился на ограбление? – наконец произнес Дрисколл. Вилкокс вытер рот. – Но ведь ты не про королевские сокровища? Ты же нас разыгрывал?
– Нет, и сейчас не шучу.
– Господи! Он это всерьез! – поразился Дрисколл.
– Да, и я уверен, что мой план сработает. Конечно, потребуется много времени на подготовку, но мы не можем позволить себе ошибок.
– Значит, мы? Что ж, в таком случае…
– Выслушайте меня. Мы заберем регалии не из Тауэра. Королева наденет их на Золотой юбилей. Драгоценности перевезут в другое место для примерки, где мы их и возьмем.
– И куда именно? – спросил Дрисколл.
– Пока точно не знаю. Возможно, к одному из ювелиров с Хаттон-Гарден[11], – ответил де Джерси, – но вскоре я все выясню. Сейчас я собираю людей для своей команды. Я вышел на королевского конюшего, который был много лет близок к монаршей семье и знает регламент. Нам нужна замена для королевы, несколько авто, придворная дама и еще двое участников.
Дрисколл и Вилкокс ошарашенно замолчали.
– Еще нам понадобится график мероприятий королевского двора, чтобы узнать о мерах безопасности, и услуги компьютерного хакера.
Трое мужчин склонились над столом. Пес Дрисколла зевнул и перевернулся под их ногами на другой бок.
Тишину нарушил Вилкокс.
– Допустим, ты все организуешь и приведешь в действие. Как думаешь, какая сумма выйдет? – спросил он.
– Кохинур принесет нам миллионы. Но есть еще другие бриллианты, рубины, жемчуг…
– Черт подери, – выдохнул Вилкокс.
– Нужно проработать все до мельчайших деталей, пока что план существует лишь в общих чертах.
Дрисколл допил пиво.
– И чего ты хочешь от меня? – тихо спросил он, мельком глянув на Вилкокса, который нахмурился и склонил голову.
– Мне нужны имя и адрес актрисы, которая мелькает по телевизору в рекламе «Желе-роял».
– Что? – Вилкокс решил, что неправильно расслышал Полковника.
– Это я смогу, – сказал Дрисколл. – Всего-то пара звонков.
– А тебе нужно подобрать машины, – обратился де Джерси к Вилкоксу. – Понадобится сделать два «даймлера». Скопируй эмблемы и королевский герб. Но действуй осторожно. И начни издалека, чтобы через автомобили не вышли на кого-то из нас. – Де Джерси опустошил бокал. – Еще по пиву? – беззаботно спросил он, будто они обсуждали не более чем турнир по гольфу.
Дрисколл заказал тоник, боль в желудке усилилась.
– На этот раз счет оплачу я, – заявил Вилкокс, поднялся и направился к бару.
– Как себя чувствуешь? – спросил де Джерси у Дрисколла.
– А сам как думаешь? Ты лишил меня последних сил. Я еще не до конца все осознал. Эдди, я пришел не для того, чтобы обсуждать чертово ограбление. Я же сказал, что не стану участвовать, как и он, – кивнул Дрисколл в сторону бара.