Королева-беглянка - Мэй Макголдрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотр корабля продолжался на пушечной палубе. Джон услышал слова графа Диего о том, сколь сильны орудия боя у германцев. Командующему запомнилась фраза: «Могучее оснащение их кораблей находится в брачном союзе с искусством их артиллерийцев».
Брачный союз! Мысль о его возможности давно не тревожила его сознание. Его устраивала жизнь холостяка. Но теперь… Теперь перед ним открылись новые горизонты. Они так многое ему обещают. Он уговорит Марию выйти за него замуж, как только они приедут в замок Бенмор. К ее родителям они могут съездить позже — после свадьбы. Вообще-то он готов поехать с ней в любую страну, куда она только пожелает. Они могут насладиться Индией. Спать в шелках Китая. Если она захочет, он покажет ей чудеса Нового Света!
В лицо Джону било солнце. Командующий посмотрел на надувшиеся паруса, на флаги, весело трепетавшие от весеннего ветра. На одном из них был нарисован герб Макферсонов: кошка на задних лапах с выпущенными когтями. Такой же флаг гордо реет над замком Бенмор.
Его старший брат Алек и его жена Фиона уютно устроились в замке. Может быть, Марии понравится жить в Шотландии, в ее горной части. Это суровая и дикая страна, он построит для нее новый замок с современным комфортом. Конечно, может быть, она предпочтет жизнь при дворе или в одном из прекрасных городов Европы — например, в Париже или Риме. «Но детей, — подумал Джон, — лучше воспитывать в сельской местности». Он всегда с удовольствием проводил время со своими племянницами и племянниками, но никогда не думал, что станет отцом сам. До сих пор не думал. Он улыбнулся при мысли, что дом может быть полон дочерей с изумрудными глазами Марии и ее сливочной кожей. Но, наверное, ему надо предупредить Марию, что, кроме любимой дочери Амброуза, в роду у Макферсонов только мальчики.
Командующий вздохнул, прежде подобные размышления показались бы ему недостойными мужчины. А что сейчас он думает об этом? «Есть ли в жизни, — спросил он сам себя, — что-либо важнее? Да нет, конечно».
Джон спустился по трапу вслед за графом Диего на главную палубу. Солдаты в стальных шлемах обратились во внимание. Это были испанцы, и капитан корабля знал их как отличных воинов. Но тем не менее они никогда бы не решились сразиться с шотландцами.
Интересно, о чем сейчас думает Мария? Он выстроил в голове столько планов, ни разу не поговорив с ней о них. Он надеялся, она больше не боится. Важно одно — она любит его. Вместе они выстроят свою жизнь. Что бы она ни предпочла, что бы ни сделало ее счастливой, он согласен на все. Пока она будет рядом, жизнь его будет прекрасна.
Граф Диего, поглаживая седеющую бороду, задумчиво оглядывал великолепное судно. Придворные, хотя внешне и сдерживались, тоже были под впечатлением. Джон поймал взгляд Дэвида, который подтвердил его выводы. Спустившись на пристань, сказав несколько слов одобрения и бросив быстрый взгляд на Джона, министр оседлал своего черного жеребца и отбыл вместе со свитой в город.
Спустя несколько минут Джон был готов мчаться в Харт-Хаус. К Марии. Отдав последнее указание шкиперу в отношении экипажа, он заспешил, но Дэвид его остановил и показал записку от Дженет Мол с просьбой отвезти ее к леди Марии.
Джон отмахнулся. Скорее всего мисс Дженет стало просто скучно в кругу всех этих дам и кавалеров, которые приехали с ней, и ей хочется более интересного общества. Джон улыбнулся: наверняка мисс Дженет просто захотела увидеться с Марией. И это понятно, между ними завязалась дружба.
Пробираясь через заполненные народом улицы Антверпена, шотландец надеялся, что визит Дженет уже завершился. «Они уже достаточно пообщались», — решил он, сочиняя галантную речь, с помощью которой можно будет отправить девушку обратно. Но, достигнув Харт-Хаус, засомневался, прилично ли будет указать мисс Дженет на дверь. Но он жаждал увидеть Марию, как можно скорее остаться с ней наедине. Джон поднимался по лестнице, а его сердце буквально билось в груди. Если он тут же не заключит Марию в свои объятия и не заглянет в ее изумрудные глаза, полностью растворившись в них, он просто умрет. Несколько часов, проведенных без нее, показались ему годами.
Отмахнувшись от слуг, командующий, перешагивая через три ступени, направился к ее спальне. Распахнув без стука дверь, заглянул в комнату — она была пуста. На кровати он заметил красивое платье из золотой ткани. Значит, она все-таки пойдет с ним во дворец на ужин, счастливо улыбнулся он. Выйдя из комнаты, он торопливо поднялся наверх, в студию Элизабет, где Марии так понравилось. Вполне естественно, если она захотела побывать там еще раз.
«Мария придется по душе Элизабет, это несомненно, — подумал Джон. — В ней есть что-то такое, что притягивает к ней людей и заставляет их ею восхищаться».
Он широко распахнул дверь студии. Там было темно и тихо. Джон почувствовал удар в сердце. Вот здесь они впервые любили друг друга. Но ставни закрыты, и он ничего не мог рассмотреть.
— Мария, — осторожно позвал Джон. Глаза его постепенно привыкали к темноте. Здесь никого не было, и его внезапно пробрала дрожь.
Вспомнив о гостиной, примыкающей к ее спальне, он поспешил вниз. Бедняжка съела всего лишь кусочек хлеба до того, как он ушел. Он не оставил Марии времени на завтрак. Конечно, Питер позаботился о ней после его ухода. Наверное, она сейчас там завтракает.
Он чуть не сбил на лестничной площадке Питера.
— Сэр Джон, вы вернулись.
— Да, наконец-то. — Джон дружески положил руку на плечо дворецкому. — Я собираюсь присоединиться к леди Марии. Скажи повару, что я чертовски голоден, кабана могу съесть. Она в своей гостиной, если я не ошибаюсь.
— Но, милорд, — волновался Питер, — леди Марии здесь больше нет. — Джона будто что-то крепко ударило в грудь, но он устоял на ногах.
— Что ты имеешь в виду? Где еще ей быть? Где?
Дворецкий побледнел.
— Мария ушла с мисс Дженет? — удивился Джон. — Они сказали тебе, куда направляются?
— Нет, милорд. Они ничего не сказали, — дворецкий покачал головой. — Я очень беспокоюсь, сэр Джон. Леди Мария была очень весела, шутила с модистками и прислугой, казалась очень счастливой. А потом — сразу после разговора с мисс Дженет — побелела, как смерть. Она была явно расстроена. Но что я мог поделать?
— Чем она была расстроена? — нетерпеливо спросил Джон. Единственное, что приходило ему в голову: Каролина прислала какую-то лживую записку. Но этого не может быть. Дженет Мол — подруга Марии и, совершенно очевидно, не стала бы участвовать в каких-либо коварных замыслах Каролины.
— Я не знаю, сэр Джон. Леди Мария почти ничего не сказала. — Питер показал на открытую дверь спальни Марии. — После разговора с мисс Дженет она тут же стала собирать свои вещи. — Лицо дворецкого выражало озабоченность. Он последовал за обескураженным Джоном в спальню. — Как я мог вмешаться, милорд? Ваши люди дежурили внизу. Мисс Дженет произвела впечатление спокойной и доброй девушки. Когда леди Мария прощалась со мной, я понял, что она уходит по своей воле, хотя мне показалось, что она вот-вот расплачется.