Месть со вкусом мяты - Руслёна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да за что? За то, что ты такая красивая? Кстати, насчёт кольца. Оно имеет некоторые свойства защитные, для своего владельца. Так что, в любом случае, этот сугги не смог бы тебе ничего сделать.
— Да? Вот ведь… А я переживала, что чуть не убила человека.
Он нахмурился вначале, но потом ехидненько этак скривился:
— Перстень… или, скорее, камень, в живых бы, навряд ли его оставил. Хочешь, проверим?
— Как? — вытаращила Енка глаза.
— Ну, я сымитирую нападение, и ты посмотришь его в действии.
— Ты с ума спятил? Ага, сейчас я буду на тебе проверять. А вдруг камень не остановится? И что я делать буду после этого? Кому буду доказывать, что не виноватая я, ты сам пришёл? Нет уж, нет уж. Ты лучше расскажи, что это должно происходить, чтобы я вспомнила, действовал он или нет.
— Камень нагревается и надо его просто направить на “злодея”. Он сам сделает с ним всё, что сочтёт нужным.
— Да, да, точно! Я помню, что перстень так нагрелся, что терпеть невозможно было. А как двинула мужика по башке, так и он успокоился. Надо же… Буду знать. На тебе проверять не буду, и не проси!
Она вдруг вспомнила:
— Петрусик, дети просят отвести их в кино. Как думаешь, можно будет им устроить экскурсию?
— Ну, не знаю даже. Может, дождёмся твоих? С ними было бы понадёжнее как-то. Сама знаешь, какие наши детки. Да и ты… глаз да глаз за вами нужен!
— Я им так же сказала, что лучше Грига подождать.
— Умница ты моя! — он снова поцеловал её. — Так и сделаем. А почему, всё же, Григ? — он уже и в первый раз хотел уточнить, но созрел только сейчас.
— Ну, я сокращаю, его же зовут Григорий…
— Э… Гринг, вообще-то.
Енка похлопала ресницами.
— Да? Его там называют так, Григорий Андреевич. А фамилию не запомнила. Какая-то то ли французская, то ли итальянская… Перс… Перн…
— Персиналь, — хохотнул Петрус.
— А… Поняла. Это он там на земной лад переделался, как и мама. Как говоришь, Гринго?
Он снова засмеялся:
— Гринг. Просто баронет Гринг.
— Что? Баронет? Это как?
— Его папа барон. Сын баронет. Хотя, он уже взрослый и тоже может зваться бароном-младшим.
— А я… кто я тогда?
— Баронесса, разумеется, как дочь своего отца.
— Убить и закопать… — Енка “упала в обморок” на подушки и закатила глаза.
=============================
* ЕР — устар. лингв. название буквы «ъ»
*стоеросовый —
1) В. И. Даль первым зафиксировал слово «стоеросовый» и первым предложил этимологию слова. Она была воспринята литературной традицией, а затем и лексикографией. В словарях лексему стали определять, как «растущий стоймя, о деревьях», относя его к грубым, просторечным, употребляющимся в бранных выражениях. Даль производил ее от слова «стоерос», состоящего из двух частей. Это «стоя» плюс «рост». Однако не все этимологи согласны с такой интерпретацией, считая ее лишь догадкой Владимира Ивановича, и предлагают свои варианты.
2) Он рассматривает значение прилагательного «стоеросовый» как «стосуковый», основываясь на том, что «ерох» — это «сук», а «ероховый» значит «сучковатый», «шероховатый». Таким образом, «дубина стоеросовая» — это дубина, которая имеет сто еросов, сучков, то есть неотесанная. Некоторые лингвисты возражают против такого толкования, мотивируя это тем, что слово «ерос» нам неизвестно, также, как и его значение. Другие снимают это возражение, указывая на наличие в русском языке прилагательного «ероховый» — «сучковатый». Что касается чередования согласных звуков «х» и «с», то превращение одного в другой можно объяснить народной этимологией. И расстояние от «стоероховый» до «стоеросовый» представляется более близким, чем от незафиксированного «ставросовый».
Гринг из замка в Ворславль попал довольно быстро. Дорожка уже проторённая. Припорталился сразу в дом к Аннарэн и опять его любимая была на работе.
— Шерд… Надо её отсюда поскорее забирать… Мыслимое ли дело, чтобы моя девочка работала.
Он прошёл на кухню и начал готовить еду к её приходу. Пока шкворчало на сковородке мясо, он переговорил с Виторусом и сказал, что свадьба дома через неделю. Горыныч недоверчиво переспросил:
— Ты уверен, что номер пройдёт? Мы же с тобой, как бы, не въездные…
— Уверен. Я Енку встретил, и она передала, что Петрус ездил к королю и тот помилование нам подписал, обоим.
— Ааааа! — завопил тот в кристалл. — Ой, сейчас всех в офисе перепугаю, — и тут же заволновался, — а пройдём? Вдруг Хойвелл мою Тамусю не пропустит, заартачится?
— Ты что, брат, она твоя пара, тут и к бабке, как говорят, ходить не надо. Он не посмеет. Но, всё же, я тебе говорил, есть у меня и ход один, и источник магии, где я подзаправляюсь, если что. Меня несколько раз взрывали, и я туда уползал для лечения. Так что…
— О, как. Нигде тебе покоя нет. И кто покушался?
— Ну, я ж в полиции работаю. Сам должен догадаться.
— Да, точно. Ты где сейчас?
— У Анни.
— Понятно, отключаюсь.
Гринг хмыкнул. Ишь, как обрадовался… Когда Виторус так открыто радовался чему-то? Очень уж сдержанный всегда. Ну, кроме женщин, конечно. Выглянув в окно, увидел Аннарэн, уже подходившую к дому. Быстро стал нарезать хлеб, выкладывать горячее на стол и почти успел. Она открыла дверь и тут же закричала:
— Я знаю, что ты тут! На кухне?
Он засмеялся и вышел. Обнял и поцеловал. Анни прижалась к нему.
— Долго буду привыкать, что не одна. Если бы Енка не поехала в этот Калининград, ещё неизвестно, когда встретились бы.
— Теперь не расстанемся. Петрус, жених Енкин, обещал нам всем троим свадьбы сделать в один день в храме Эрг’Ра. Ты в курсе, что наша дочь носит дракончика под сердцем?
Он обхватил Аннарэн за талию и повёл на кухню.
- Что? Когда успела? Первый раз в отпуск улетела и нате вам. А ты откуда знаешь? — опешив об известии про беременность дочери, пропустила мимо ушей про три свадьбы. Гринг усадил её за стол и дал вилку в руки.
— Мы ж с ней виделись в отеле, ты знаешь.
— Она сама тебе об этом сказала? Ну, про беременность. Подожди, мне руки надо вымыть…
— Нет, я почувствовал. И Петрус потом подтвердил.
— Это кто — брат который Горыныча?
Анна ушла в ванную, но дверь оставила открытой. Гринг расхохотался:
— Да, он. Готовить будут три свадьбы сразу — нашу с тобой, Енкину и Виторуса с его подружкой, Тамарой.