Воин пяти Поднебесных: Пророчество - Уэсли Чу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страж, смотревший на нее робкими оленьими глазами, поднял руку, словно школьник.
— Совет Незры получил известие о вашем прибытии и приказывает вам явиться.
— Кто они такие, чтобы приказывать Броску Гадюки? — поинтересовалась Сали. — Откуда Совету вообще известно, что я здесь?
Вид у стражника был виноватый.
— Мы делаем то, что нам велят…
— По приказу этого Совета за воротами Катуанского квартала наблюдают день и ночь, — сказал Кваза.
— Этого Совета? — переспросила Сали. — Есть и другие?
Сали думала, что проявила разумную осторожность. Очевидно, она ошиблась. Во всяком случае, Совет мог помочь ей в поисках. Она бросила дубинку и сказала:
— Идемте.
Стражники прицепили дубинки на пояс. Сали выпустила задиру. Он упал на четвереньки и, подвывая, подполз к остальным.
Сали и оленеглазый помогли Квазе встать.
— Я скоро вернусь, — сказала Сали.
Хранитель схватил ее за рукав.
— Будь осторожна, Сальминдэ. Это не те люди, которые раньше возглавляли наш город. Совет Незры — совет только по названию. Он не выражает волю клана.
— Как ты смеешь, старый дурак, — зарычал стражник. — Прояви уважение…
— Еще раз обратишься к Квазе грубо — и я оторву твою руку от туловища, — спокойно произнесла Сали. — Запомните, если до меня дойдут слухи о том, что кто-то скверно обращается с хранителем, род оскорбителя пресечется.
Оленеглазый встал между ними.
— Слово чести, Бросок Гадюки. Пожалуйста, сюда.
Цзянь поморщился и отодвинулся, когда Михе протерла ссадину тканью, смоченной спиртом. Пальцы, державшие его за подбородок, оказались неожиданно сильными. Девушка слегка шлепнула юношу по щеке и подула на избитое лицо, с упреком сказав:
— Сиди спокойно, плакса. И в следующий раз не дожидайся утра.
Цзянь недовольно заворчал. После избиения ему совершенно не хотелось бежать через весь город за лекарем. Получив от Сайыка и его дружков здоровую трепку, он кое-как поднялся и захромал в свою хибару. Покрытый коркой грязи и крови, Цзянь не желал пачкать кровать, но вымыться юноше не хватило сил, поэтому поутру тетушка Ли нашла его дрожащим от холода на полу.
По крайней мере, у него было оправдание, чтобы не заниматься утренней работой. Синьдэ и тетушка Ли отвели Цзяня в лазарет и вызвали Михе. Старший ученик, встревоженный и раздосадованный, теперь подпирал стенку, скрестив руки на груди, и наблюдал. Ученица лекарки тем временем промывала Цзяню раны.
Синьдэ попытался приободрить юношу:
— Нужно поработать над защитой. Одна половина военного искусства заключается в том, чтобы задать противнику трепку, а другая — в том, чтобы избежать ее самому.
— Или же нужно быть просто достаточно крепким, чтобы пережить расправу, — проворчал Цзянь, отодвигаясь, когда лекарка коснулась пореза над глазом.
Девушка, крепко держа юношу за голову, рассмеялась:
— Ну, тогда ты станешь великим искусником.
Синьдэ тут же посерьезнел.
— Сколько раз тебя били, с тех пор как ты поступил в школу? Три раза, четыре?
— Пять.
— И все время Сайык?
— Сайык — только три раза, — признался Цзянь. — И… я же никому не жаловался!
— Я и так знаю, — произнес старший ученик и принялся загибать пальцы. — Три раза Сайык и два раза другие ученики. Мальчишки, которые тебя колотили, были неправы. Их поведению нет оправдания.
— Один раз меня побила Сонья.
Эта мерзкая школа была полна приставал и драчунов. Цзянь ненавидел всех учеников до единого.
— Значит, так. Мальчишки и девчонка, которые тебя колотили, были неправы. Я строго накажу виновных.
— Вот и хорошо. Они получат по заслугам.
Синьдэ присел рядом с ним.
— А что будет в следующий раз?
— А?
— Что будет, когда тебя снова изобьют, Гиро?
Цзянь слегка растерялся:
— Ты опять их накажешь.
— Почему, как ты думаешь, другие ученики к тебе пристают? Подумай-ка.
— Потому что они гнусные ссаные шавки.
Синьдэ усмехнулся:
— От Сайыка и правда попахивает, но вообще-то дело не в этом. Насколько я знаю, больше он ни с кем не дерется. Почему он задирает только тебя?
— Богатенькие ребята дразнят бедных.
Синьдэ пожал плечами:
— У Хуа и Цзиньди родители крестьяне. Отец Улли — нищий пьяница.
— Он умер прошлой зимой, — вставила Михе.
— Ну вот, а я и не знал. Улли ничего не сказал, бедняга… — Синьдэ со значением взглянул на Цзяня. — Выходит, Улли — сирота. И не в богатстве дело. В школе есть и другие бедняки, которых не трогают.
— Значит, Сайык — просто забияка, который обижает слабых.
Цзянь сказал это и вспыхнул от стыда. Если бы он только мог проявить себя…
Синьдэ покачал головой.
— Пусть ты и новичок, Гиро, но ты талантлив, все это видят.
В голове у него зазвучало предостережение Тайши. Неужели он выдал себя? Проклятая старуха, сколько от нее неприятностей.
— Неважно почему, — неуклюже ответил Цзянь.
— Я просто хочу, чтобы ты понял, — терпеливо продолжал Синьдэ.
— Понял что?
— Что ты тупой осел, — резко сказала Михе, и от неожиданности оба вздрогнули.
Девушка бросила свою лекарскую сумку на пол.
— Послушай, Гиро, ты мой друг, но я скажу прямо: ты то ноешь, то шипишь как змея и вечно плюешься ядом.
Цзянь нахмурился:
— С чего ты взяла, что мы друзья?
Михе ласково улыбнулась:
— Как ни странно, ты мне нравишься, хоть у тебя и ужасный нрав.
Синьдэ кивнул, и Михе вышла из комнаты.
— Для человека, который никогда не нападает первым, ты завязываешь слишком много ссор.
— Ничего подобного!
— Я не слепой, — голос старшего ученика звучал спокойно и сочувственно. — Если вечно искать повод для злобы, он обязательно найдется. Отношения с людьми, которые тебя окружают, окрашены твоим настроением.
— Но это я тут пострадавший!
— И я накажу за это Сайыка, — сказал Синьдэ. — Тебе, наверное, тяжело жилось раньше, но нельзя же злиться на всех подряд. В конце концов люди начнут давать сдачи. И в особенности так нельзя обращаться с другими учениками. Лунсянь — это не просто школа боевых искусств, а семья. Ты, я, Сайык — мы братья. Искусники Лунсяня не бросают друг другу вызов на поле боя. Нас соединяют кровь и долг.