Умри в одиночку - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берсанаке всё было прекрасно слышно и видно, и он быстро понял ситуацию. Бекмурза, как и опасался Берсанака, всё-таки решил с утра поправить здоровье и слегка выпил. По дороге к ферме здоровье поправлял, видимо, не раз и даже не два. А на ферме провалился через потолок и орал на всю округу. На его крики пришли солдаты, вытащили Бекмурзу, загрузили в кузов и отправили домой. Младший лейтенант Дударков показывал дорогу. Когда всё это было объяснено, солдат открыл борт кузова и вытащил оттуда, как мешок с дерьмом, бедного Бекмурзу, что-то нечленораздельное мычащего. При этом даже Берсанака удивился, как легко, словно ребёнка, нёс солдат взрослого мужчину. Сила в руках была, видимо, громадная. Но передал его тут же на руки Сосланбеку, и тот под весом брата чуть не упал. И упал бы, если бы Аминат крик не прекратила и не ухватила бесчувственного мужа своими сильными руками. Вдвоём с Сосланбеком они и понесли его домой. Дедушка Саламбек шёл рядом и открыл дверь в дом, чтобы они вошли, но сам входить не стал. Солдат тем временем сел в машину к менту, и «уазик» шустро развернулся на неширокой улице и сразу устремился к выезду из села.
Значит, Бекмурза всё-таки подвёл Берсанаку. Не стоило, наверное, связываться с пьяницей, даже с бывшим, хотя Берсанака знавал людей, бросивших пить и превратившихся в надёжных и хороших бойцов. Всё, видимо, зависело от характера человека. Многие и пить могли, и воевать одновременно. Но это те, что не были никогда запойными. Утешало одно – Бисолатов своими действиями, пусть и непреднамеренными, помог выяснить, что федералы всё ещё находятся в районе подземных убежищ и не заметили удаления оттуда Берсанаки и полковника Доусона. Это слегка успокаивало, хотя полностью успокоить тоже не могло, поскольку Берсанака хорошо знал, как опасно бывает успокаиваться и наслаждаться своей ложной неуязвимостью.
* * *
Он спустился в дом чуть раньше, чем туда вернулся дедушка Саламбек. И потому не успел рассказать полковнику о случившемся. Рассказ старика Док Доусон тоже не понимал, потому что не потрудился заранее выучить чеченский язык, хотя пора было бы выучить, если во второй раз в Чечню попадает.
– Достанется бедному пьянице… – Берсанака посочувствовал.
– Теперь – месяц домашнего ареста, несмотря на приезд брата. Аминат так сказала… Она Бекмурзу держит строго. Под ключ в чулан, и всё… Он терпит…
– А что солдаты? – спросил Берсанака. – Много их в селе?
– Только машины с охраной остались. Остальные пешим ходом куда-то двинули…
– Ну-ну… – сказал Гайрбеков. – Пусть двигают, и подальше… Если ты, дедушка Саламбек, не возражаешь, мы ещё отдохнём. Мы несколько дней уже не спали. А когда расстанемся с тобой, неизвестно ещё, когда удастся нам выспаться…
– Отдыхайте, – согласился старик. – Сейчас Аминат пойдёт к себе в магазин, я тоже схожу. Дверь я на ключ закрою. Надо купить продуктов…
– Я дам денег, – Берсанака полез во внутренний карман, до которого было не так просто добраться. – Рублей у меня, правда, немного, а доллары могут вызвать подозрение…
Старик поднял перед собой раскрытые ладони, словно отталкивался.
– Не обижай старика… Вы – мои гости. Негоже гостям угощать хозяина. Я ещё получаю пенсию – и смогу вас прокормить…
– Спасибо, дедушка Саламбек…
* * *
– Что там случилось? – спросил полковник Доусон, и его тон явно показывал недовольство собственным положением. Вокруг него могли вестись абсолютно разные разговоры, могли вестись разговоры о нём и даже разговоры, угрожающие ему, а он ничего не понимал. Когда жив был Гойтемир, было проще, потому что Берсанака с Гойтемиром при Доке разговаривали даже между собой по-английски. И это выглядело безопасным, хотя наедине чеченцы могли свободно договориться о своих действиях на любом из знакомых им языков.
– Бекмурза… Как я и предполагал…
– Пьян!
– Сорвался… По случаю приезда брата и особой психологической напряжённости…
– Может сболтнуть лишнее.
– Не успеет!
– Уже? – полковник удивился.
– Не то, что ты думаешь.
– А что?
– Руки его жены не видел?
– Не видел.
– Из таких рук не вырвешься. У неё один кулак, как два моих… Бекмурзе можно только посочувствовать. Одним синяком он не отделается. Думаю, и Сосланбеку достанется…
Полковник как раз в это время у окна стоял.
– Вон она выходит… Вид, кажется, довольный. Отвела, похоже, душу… Бедные мужики!..
– Ей пора в магазин. Без неё торговля встанет. Дедушка Саламбек тоже собирается за продуктами.
– Это хорошо. Ты сможешь навестить братьев, – строго сказал, как приказал, полковник Доусон. Он умел придавать своему голосу такие нотки, что подчинённые воспринимали сказанное исключительно однозначно.
Но Берсанака чувствовал себя подчинённым полковнику, кажется, только на территории американского разведцентра в Турции. На своей же земле проявил удивительную для полковника недогадливость.
– Нам не нужен такой свидетель. Свидетели, если говорить точнее… Сосланбек свою работу выполнил. Кстати, я передал ему пятьдесят тысяч долларов. Тебе такие деньги тоже сгодятся. Ты их больше заслужил.
Он уже откровенно попытался купить лояльность Гайрбекова. Но тот стоял на своём, чувствуя уверенность в своей правоте и потому не желая уступать.
– Я не вижу необходимости в ликвидации этих свидетелей. С Сосланбеком сам решай. Но Бекмурза при всём том, что он сегодня сорвался, человек надёжный. Это не Микаил Чочиев. Этот никогда не сдаст. И он умный. Он знает, чем ему грозит сотрудничество со мной. И потому будет верным до конца.
– Вот и подошло время конца… – настаивал полковник. – Или ты хочешь. чтобы я сам пошёл туда? Я в состоянии справиться и без тебя…
– Не рекомендую… – теперь уже в голосе Берсанаки прозвучала лёгкая угроза.
– Почему?
– Ты сам говорил, что телефон Бекмурзы, возможно, прослушивается. Спутники вездесущи… И потому я не уверен, что за ним не следят. Ещё я не уверен в том, к какому роду войск принадлежит солдат, который Бекмурзу привёз. Мне трудно было рассмотреть его нарукавную эмблему. Но издали мне показалось, возможно, померещилось, что там летучая мышь… Повторяю, что я не уверен… Но это хуже всего, если правда… И у спецназа ГРУ любимый способ рыбалки – ловля на живца. Они специально подставили нам Бекмурзу, надеясь, что мы пойдём на контакт с ним… Это просто… А сами сейчас сидят на вершине холма, где мы сидели, уже рассмотрели наши следы и ждут, когда мы высунемся. Снайпер ждёт… Он, конечно, выберет меня, чтобы тебя потом захватить живым. И захватят. Без меня ты ни на что в наших горах не годен… Захватят уже через час… Это они умеют делать хорошо…
– Не надо меня пугать спецназом, – коротко и сердито сказал Док Доусон. – Я сам имею хорошую подготовку…