Вавилонские книги. Книга. 2. Рука Сфинкса - Джосайя Бэнкрофт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, речь идет о распределении власти? Сфинкс помещает блюстителей там, где видит нарушение равновесия?
– Я так думаю, но это только предположение. Он еще не отдавал мне никаких приказов. Мне нужно было восстановить силы и привыкнуть к руке, прежде чем я смогу быть ему полезна. Этим я и занималась на корабле Ли.
– Как Сфинкс поступит с тобой?
– Я не знаю. И честно говоря, боюсь узнать. Мой план состоял в том, чтобы избегать его как можно дольше. Я всегда знала: в конце концов мне придется вернуться за топливом, но сказала себе, что до той поры могут пройти годы. Он в силах приказать мне что угодно.
– Приведи пример.
– Он может отправить меня в Купальни, чтобы я заменила Красную Руку.
– И ты пойдешь?
– Взойду ли я на борт «Арарата», чтобы преследовать свою старую команду? Конечно нет. Но я не знаю, каковы будут последствия отказа. Думаю, он может забрать руку. Но от такого я могу умереть. Она не просто пристегнута к моему плечу – она прикручена к костям. – Эдит побледнела.
– Возможно, ты могла бы научиться жить без его батарей. Взгляни на Марата…
– Ты правда предлагаешь мне последовать его примеру? Нарушить слово? Хочешь, чтобы я жила как инвалид и трус? Даже если забыть про гордость и честь, Сфинкс не так уж легко отдает свои игрушки. Если не окружить себя оружием и рабами, живя в клетке в дыре, где кишат пауки, от него не спрячешься.
– Ты могла бы отправиться домой.
– И что меня там ждет? Предположим, что рука Сфинкса не дотянется так далеко – на что я бы не рассчитывала, – ты разве забыл, почему я приехала в Башню? Пройдоха использовал слабую сенную лихорадку, чтобы отстранить меня от моей же фермы. Что мой супруг сделает с однорукой женой? Меня запрут на чердаке так быстро, что… Нет, я или вернусь домой целой, или не вернусь вообще.
От душевных метаний в поисках ответа Сенлин переминался с ноги на ногу. Он выглядел как человек, который пытается научиться вальсировать по картинкам в книге. Каждая идея по поводу того, как Эдит могла бы избавиться от своего договора или покинуть пределы досягаемости Сфинкса, казалась ему самому невозможной. Подергавшись какое-то время, он почувствовал, как волнение переходит в решимость.
– Тогда, полагаю, у нас нет выбора.
– У меня – нет. У тебя он есть. Ты должен удержать команду, в особенности Адама, как можно дальше от Сфинкса.
– А что особенного в Адаме?
– Я не хочу начинать с того, чем кончил Билли Ли. Он был охотником за головами. Он повсюду выслеживал искалеченные и отчаявшиеся души вроде меня. Он оказался жестоким оппортунистом и все же не был и вполовину так плох, как Сфинкс. Сфинкс взглядом хищника отслеживает травмы и комплексы. Он может быть очень убедительным. Боюсь, мы и пикнуть не успеем, как он засунет Адаму жестяной глаз.
– Сфинкс платил Ли, чтобы тот снабжал его… новобранцами?
– И немало.
– Значит, Сфинкс умеет обращаться с деньгами. Это хорошо, потому как я подозреваю, что у нас есть вещь, которая стоит очень дорого. Я думал, Паунд занимается охотой на лис, гоняется за нами ради забавы, а картина и кража – всего лишь предлог. Но те подделки в Зоопарке и реакция Марата, когда он решил, что я украл одну из них, подсказывают, что наша картина – очень ценная штука.
Эдит бросила на него косой взгляд, не доверяя направлению его мыслей.
– Возможно, мы шли по неправильному пути, – продолжил он. – Мы так долго защищались, что привыкли считать, будто не имеем ни сил, ни ресурсов. Но что, если это не так? Что, если я предложу Сфинксу сделку? Он чинит наш корабль и дает мне рекомендательное письмо, которое поможет пройти через охрану порта в Пелфии. Уверен, это не будет проблемой для того, у кого свои люди в каждом кольцевом уделе.
– Но что ты ему предложишь?
– Картину Огьера, которую можно продать Комиссару, Марату или кому угодно. Мне наплевать. И еще – сведения о Марате и его банде балаболов. Ты сказала, Сфинкс заинтересован в сохранении равновесия. Как по-твоему, ему будет интересно узнать о революционерах, прячущихся в старом парке?
– Это ужасная идея, Том. Ты услышал хоть что-то из сказанного мной?
– Ты права! О чем я только думал? Сперва надо выторговать твою свободу, избавить тебя от этой сделки. – Он просиял, горделивый, как петух, в ярком халате, сам не осознавая, насколько уверенность отражается на его лице. – Почему бы не встретиться с теми, кто пытается сломить нашу волю, Эдит? Давай больше не будем выжидать и загадывать желания. Давай покончим с этим.
– Ты понятия не имеешь, во что вмешиваешься. Ты должен оставить меня в ближайшем порту и увезти команду как можно дальше.
– И речи быть не может. Команда пойдет за мной, мистер Уинтерс, а я – за вами. Мы отправляемся в гости к Сфинксу.
Общеизвестно, что Сфинкса не существует. Этот факт, однако, не преуменьшил его славы.
Ни один уважающий себя воздухоплаватель не верил в существование Сфинкса.
Сфинкс был пугалом, на которое они сваливали злополучные порывы ветра, упрямый туман или утренний иней на сиденье уборной. Он был шибболетом[6] суеверных и неграмотных. Когда тарелка, выпавшая из рук посудомойки, не разбивалась, а отскакивала от пола, та восклицала: «О, спасибо Сфинксу!» Когда фалда лакея застревала в дверях кареты, он, ругнувшись, говорил: «Опять этот Сфинкс за свое».
Многие просветленные обитатели Башни верили, что Сфинкс – почти наверняка лицо историческое, но вот в отношении того, человек ли он или олицетворение ныне несуществующей гильдии, согласия у них не было. Как бы там ни было, следы его великолепия обнаруживались повсюду: на пивных каруселях Цоколя, на механических гиппопотамах Купален, на осененной молниями колокольне в центре Нового Вавилона. Имя Сфинкса украшало таблички и постаменты в каждом кольцевом уделе, и все же каким-то образом вездесущность делала его более незаметным.
Некоторые образованные мужчины и женщины верили, что Сфинкс – поэтический изыск вроде Старика Зимы или Матушки Луны. Сфинкс был олицетворением Башни, и все создания, которые ему приписывались, – сращения металла и плоти, автофургоны и механические насекомые, ползающие по каменной кладке снаружи, ремонтируя стену, – были не творениями незримого гения, но на самом деле плодами великих домов Вавилона: Пеллов, Альгезов, Яфетидов и Тейнов.
Будучи относительным новичком, Сенлин понятия не имел, какие ассоциации вызывает Сфинкс у местных уроженцев. Он не видел ничего примечательного в том, что они собрались постучаться в двери к этому мифическому существу, а вот команда весьма удивилась, заслышав такое объявление. С тем же успехом он мог бы предложить им отправиться на край плоской Земли, чтобы ловить падающие звезды на удочку.