Близость - Элизабет Гейдж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После звонка он допил свою порцию, вернулся к телефону и позвонил Барбаре предупредить, что вечером не вернется домой. Свою задержку он объяснил возникшими проблемами с «Модерн имиджис» и нежеланием обижать сотрудников компании своим отъездом после короткого выступления, взваливая на их плечи всю грязную работу по проведению собрания.
Барбара восприняла это объяснение с пониманием и сочувствием.
— Я буду скучать по тебе, — сказала она. — Побыстрее возвращайся.
— Я тоже буду скучать, — сказал Джордан. — Утром я первым делом позвоню тебе.
Повесив трубку, он вздохнул с облегчением и заказал еще порцию выпивки.
Но ни спиртное, ни успешная перемена планов не могли успокоить безумное возбуждение в душе.
Он послал за одним из своих помощников, чтобы тот принес ему список всех присутствующих на встрече. Трясущимися руками он перелистал страницы.
«Чемберлен, Лесли, — прочел он, — помощник менеджера по заказам „Уилер эдвертайзинг“, Джонсонвилль, Лонг-Айленд».
Другой информации в списке не было. Придется в бюро регистрации гостиницы узнать номер ее комнаты. Джордан прикрыл глаза. Ко второй порции выпивки он почти не притронулся. Приятное волнение не давало возможности решить, что делать дальше.
Тогда он вспомнил о записанном номере машины Лесли Чемберлен.
Джордан направился к телефону в третий раз и позвонил. Затем вернулся к своей выпивке, допил ее и почувствовал себя освеженным, целеустремленным.
Он начал действовать.
На следующее утро Лесли встала рано.
Она остановилась в недорогом мотеле в двух милях от гостиницы, где проходило собрание. Она накладывала на лицо косметику в ванной комнате, когда зазвонил телефон. Шаркая шлепанцами, она подошла к телефону и сняла трубку.
— Алло?
— Мисс Чемберлен? В конторе мотеля для вас кое-что оставили.
Одевшись, Лесли прошла по довольно запущенному коридору к конторе.
— Доброе утро, мисс, — сказал управляющий. — Это для вас.
Он указал на две дюжины роз в изящной и очень дорогой упаковке. Пока Лесли пыталась понять, откуда взялись эти розы, человек в черной ливрее поднялся и обратился к ней.
— Прошу прощения, мисс, — сказал он. — Меня прислали, чтобы отвезти вас на собрание. Бампер вашей машины будет за утро отремонтирован, пока вы будете находиться в гостинице. Вечером я привезу вас в мотель.
Лесли от удивления посмотрела на него. Тогда ее осенило, и она прочла записку, прикрепленную к розам.
«Приношу свои извинения за причиненное вам вчера беспокойство, — прочла она. — Надеюсь, вы останетесь довольны заключительными мероприятиями собрания».
Внизу подпись: «Джордан Лазарус».
Лесли с минуту изучала записку, затем посмотрела на шофера.
— Кто вас послал? — спросила она.
— Мистер Лазарус послал меня, мисс, — ответил он.
Лесли задумалась, стараясь разобраться в ситуации.
Затем отнесла розы в свою комнату. Через несколько минут она вернулась с портфелем. Шофер отвез ее в гостиницу, высадил у главного вестибюля и обещал встретить ее здесь в конце дня.
Вежливо поблагодарив его, Лесли отправилась на собрание.
Утро было напряженным. Лесли посетила встречу по вопросам финансов, два семинара для рекламных сотрудников. Во время ленча она направлялась к банкетному залу, где обещала встретиться с несколькими новыми знакомыми по рекламному бизнесу. Она остановилась, когда дорогу ей преградила уже знакомая фигура. Это был Джордан Лазарус.
— Привет, — сказал он. — Как идут дела?
— Хорошо, — сказала она. — Я многое узнала. Это хорошая конференция.
— Вы получили цветы? — спросил он.
Она кивнула.
— Спасибо вам. Это было совсем необязательно.
— Шофер привез вас сюда? — спросил он немного обеспокоенно.
Лесли снова кивнула.
— Да, он был очень любезен.
— Отлично, — сказал он. — Часто, когда договариваешься о чем-то, по той или иной причине это не выполняется.
Лесли промолчала. Взгляд ее был дружеским, но явно настороженным.
— Хотите, вместе перекусим? — спросил он.
В ее глазах появилась грусть.
— Не могу, — сказала она. — Боюсь, я занята.
Он не смог скрыть своего разочарования.
— Мне все еще неловко за вчерашнее происшествие, — сказал он. — Для вас это было сильное потрясение после тяжелого дня, после всех встреч на собрании. А к обеду вы освободитесь?
Она улыбнулась, но отрицательно покачала головой.
— Извините, — сказала она, — но на обеденное время у меня тоже назначена встреча.
Будь перед ним другая женщина, Джордан бы стал настаивать. Он знал, что ей известно, кто он. Никакой обед не мог быть для нее более важным, чем обед с самим Джорданом Лазарусом. Но с этой женщиной пользоваться своим положением, чтобы повлиять на нее, он считал грубым и непристойным. Он не мог заставить себя это сделать.
— Может быть, в следующий раз, — сказал он. — Кстати, я так вам и не представился как полагается. Джордан Лазарус.
Она крепко пожала ему руку.
— Я знаю, кто вы, — сказала Лесли.
Джордан почувствовал, что она неправильно истолковала его слова, приняла их за попытку использовать известность для давления на нее. Он решил побыстрее все исправить.
— Рад, что вам нравится, как проходит собрание, — сказал он. Дайте мне знать, если у вас возникнут новые проблемы с машиной.
Она улыбнулась открытой улыбкой.
— До свидания, — сказала она. — И еще раз спасибо за цветы. Очень любезно с вашей стороны.
Для Джордана начинались самые трудные в его жизни сутки.
Был субботний полдень. Конференция раньше, чем завтра, не закончится. На сегодня у Джордана намечен с десяток важных встреч в Нью-Йорке. Его жена, как он догадывался, с нетерпением ждет его возвращения вечером.
Он вернулся в свой номер, позвонил в Нью-Йорк главному помощнику и сказал, что пока не может вернуться. Возникли проблемы, которые надо урегулировать здесь на месте, в Бостоне. Есть шанс, что он вернется к концу дня. Он дополнительно сообщит помощнику о своем решении.
Джордан просил помощника немедленно позвонить Барбаре и передать ей, что его приезд вновь откладывается. Сам Джордан позвонит ей позже. Повесив трубку, Джордан нервно прикусил губу. Позже ему придется разговаривать с Барбарой. Это будет нелегко.
Джордан бродил по коридорам и помещениям гостиницы, где проходили встречи, пожимал руки участникам собрания и своим сотрудникам, которые благоговели перед ним. В их глазах он был важной персоной, принцем делового мира. Но Джордан чувствовал себя влюбленным подростком, преследующим по пятам красивую девушку, к которой возымел безнадежную увлеченность, девушку, которая и знать его не хочет.