Последний. Дети вампира - Абиссин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С каких пор похищение называется «приглашением», господин? — Данель надменно выпрямилась, стараясь не показывать своего страха. — Кто вы? И почему так странно обращаетесь ко мне? Я — самая обычная охотница.
Полукровка странно улыбнулся, если оскал вообще можно считать улыбкой.
— О нет, моя госпожа. Вы принадлежите к очень знатному роду, пожалуй, самому знатному в Веталии. И, даже если бы я не слышал о вашей способности устанавливать барьеры, — а такой силой обладают только женщины из королевской семьи, — то прочитал бы правду о вашем происхождении по лицу. Вы очень похожи на свою мать и бабушку, ваше высочество.
Наступило неловкое молчание. Абена внимательно рассматривал её, а Данель пыталась собраться с мыслями. Получалось плохо.
— Допустим, вы правы, — наконец, кивнула она головой. — Но тогда почему я, принцесса, оказалась пленницей? И что вы сделали с моим напарником?
Лорд сделал шаг по направлению к стулу, стоящему у окна.
— Может быть, присядем? Это довольно долгий разговор, не стоит вести его на ногах.
Девушка, молча, опустилась на край кровати, постаравшись оказаться как можно дальше от своего тюремщика.
— Простите, я не представился. — Спохватился лорд. — Меня зовут Абена, я возглавляю Орден Стервятников. Возможно, вы что — то слышали о них.
В памяти Данель промелькнули смутные воспоминания. Маус, рассказывающий об истории и политической системе Веталии, библиотека Вороньего утеса.
— Нет, я знаю только об Ордене бриллиантовых Ворон, — простодушно ответила девушка, заставив лорда скривиться. — Но давайте вернемся к делу, господин. Почему я оказалась пленницей?
— Что вы, ваше высочество! — Абена так почтительно склонил голову, что Данель на мгновение ему поверила. — Вы не пленница, вы — самая желанная гостья в этом замке! Все, что здесь находится, — вещи, мои слуги и я сам — в вашем полном распоряжении.
Данель бросила тоскливый взгляд в сторону окна.
— Прекрасно, лорд. В таком случае, прикажите открыть ворота и верните мне Роя. Мы покидаем ваш гостеприимный замок.
До нее донесся тяжелый вздох. Казалось, Абена сам сожалел о том, что был вынужден произнести:
— Я был бы счастлив исполнить ваш приказ, принцесса. Но, вы знаете, что охотники, эти наемники и убийцы, на землях Веталии, вне закона? Мне придется задержать этого, как его, Роя, и передать его королевскому правосудию. А что касается вас… Отпустить девушку, одну, безо всякой охраны, в это смутное время, мне просто не позволит совесть.
Данель хмыкнула, подумав, что ей еще ни разу не отказывали, так вежливо и с соблюдений всех правил приличий. И, в то же время, так непреклонно. Что ж, все правильно, не для того этот лорд захватывал их с Роем, чтобы отпустить по первому слову новоявленной принцессы.
Она подняла голову и твердо встретила оценивающий взгляд Абена. Лорд бросает ей вызов? Но, если она чему и научилась у охотников за прошедший месяц, так это сражаться до конца.
«Абена. Сможешь ли ты помешать мне уйти, если я использую барьер?»
Данель вытянула руки вперед и сосредоточилась. Еще немного, и её окутает золотистое сияние. Барьер станет надежной защитой…
Но, к ее ужасу, ничего не произошло. В ладонях не возникло даже малейшей искры, предшествовавшей появлению барьера. Данель попыталась снова и снова. Ничего.
Абена склонил голову набок, словно ему надоело наблюдать за ее стараниями.
— Я забыл вас предупредить, принцесса. В этом замке я контролирую любую магию полукровок. Не тратьте напрасно силы, вы не сможете создать барьер.
— Как предусмотрительно с вашей стороны, лорд, — голос Данель упал до свистящего шепота. Если бы у охотницы оставался кинжал, Абена угрожала бы нешуточная опасность. — Даже не знаю, радоваться или огорчаться, что у королевской семьи такие умные слуги.
Лорд резко поднялся на ноги. Прошелся по комнате, зачем — то выглянул в окно. Затем остановился перед Данель, и девушка машинально отодвинулась.
— Я понимаю ваши чувства, принцесса. Но давайте оставим эту игру. Она не делает чести ни вам, ни мне. Вы же хотите спасти охотника, верно? Так я предоставлю вам шанс. Вы готовы меня слушать?
Дождавшись утвердительного кивка, Абена продолжил:
— Можете мне не верить, но Стервятники — верные слуги трона. Для Веталии, после смерти старого короля, наступили трудные времена. Регент не думает ни о чем, кроме своих прихотей, и не годится на роль нового правителя. У меня есть сведения, что Кениш заключил тайный договор с Этерналом. И, рано или поздно, он сдаст страну вампирам. Веталии нужен настоящий король, госпожа. И, как можно, скорее.
— И это, конечно же, лорд Абена, — полувопросительно сказала Данель.
— Да, — без ложной скромности согласился тот. — Но это решать вам.
В ответ на её удивленный взгляд, Абена поспешно добавил:
— Точнее, не совсем вам, а Священной деве, наследницей которой вы являетесь.
Лорд подошел к двери, приоткрыл её, и дал вполголоса стоявшим за ней стражникам какое — то приказание. Несколько минут спустя в комнате появился полукровка, державший в руках подушку из черного бархата. На ней, под прозрачной накидкой, угадывалась небольшая корона.
— Это — диадема Рагдалены, принцесса.
* * *
Рой пришел в себя от холодной капли, упавшей ему на щеку. Он поднял голову, пытаясь осмотреться. Какое — то время глаза привыкали к темноте, позволяя разглядеть лишь грубые очертания каменных стен, с кое-где осыпавшейся кладкой. Охотник лежал прямо на земле: сзади была холодная стена, а от свободы его отделяла массивная железная решетка.
Рой прищурился, оглядывая свою темницу. Данель нигде не было видно. Оставалось надеяться, что она жива и в более приятном месте, подходящем для юной принцессы.
«Тысяча беззубых вампиров, Данель же, и, правда, принцесса! А я — кретин, который не смог ее защитить. Нет, хуже: я — тот, кто поставил под угрозу ее жизнь, сначала напившись, а потом, согласившись идти в тот трактир. Разумеется, это была ловушка. Может быть, не с самого начала, но едва мы оказались в «Рояле», как стали объектом пристального внимания. Те разговоры были не случайны. Данель, наверняка, искали. Маус никогда не допустил бы такой глупости. И когда я успел забыть, что охотник всегда обязан быть настороже?»
Рой попытался встать, и тут же загремел цепями от кандалов. Коснулся запястья, где должен был находиться браслет с часами и серебряной нитью, но ничего не обнаружил.
«Просто отлично, я — в плену и без оружия», — успел подумать он, когда раздался неприятный скрип отворяемой двери, давно нуждающейся в смазке петель, и свет факела ударил ему прямо в глаза.
— Смотрите — ка, храбрый охотник пришел в себя? — Говоривший замер в полосе света, и Рой не смог разглядеть его, только отметил высокий рост.