Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Ночные маски - Роберт Энтони Сальваторе

Ночные маски - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Затем к ней вернулось внимание, и жуткий гнев, вызванный присутствием Ночных Масок, временно приутих от сознания только что свершившегося убийства. Причем явно не последнего, Даника поняла это сейчас вполне отчетливо. Она повернулась и, к своему ужасу, увидела, что Кэддерли исчез под водой, увлекаемый мертвой хваткой нападавшего. Издалека стала приближаться еще одна лодка с несколькими людьми, еле различимыми в слабом утреннем свете. Даника вначале не знала, враги перед ней или друзья, пока болт, пущенный из арбалета, не просвистел перед ее носом.

Девушка, повинуясь рефлексу, припала к полу суденышка. Она знала, что нужно помочь Кэддерли. Но как? Если она нырнет в воду, то вряд ли сможет остановить эту приближающуюся угрозу. Громкий крик и плеск в стороне заставили ее обернуться и посмотреть через пробоину в борту. Там бултыхался раненый убийца, которого волшебник поразил хрустальными дисками. Несчастный выбивался из сил, пытаясь освободиться из тисков длинного толстого удава – змеи того же размера, что и одно из лодочных весел.

Истекающий кровью боец каким-то образом отделался от змеи и поплыл со всей мочи к приближающейся лодке. Чудовище последовало за ним в погоню, неотступно двигаясь под гладью воды. Несмотря на ужасную картину, Даника не смогла сдержать улыбку. Она поняла, что эта змея не похожа ни на одного из обитателей моря, просто Кэддерли вновь прибег к могущественной Силе, применив ее против врага.

Девушка поднялась на колени. Другая лодка подплыла совсем близко. Даника увидела, как сидящий на корме наводит на нее арбалет. Отважная воительница сделала обманное движение, словно собираясь встать, но вместо этого упала на дно лодки, услышав, как над головой просвистел болт. Сейчас у нее появилось время высунуть голову и поглядеть на воду в поисках любимого. Впрочем, прежде чем она это сделала, вода расступилась, открыв голову убийцы. Лицо его искажал ужас, потому что еще одна змея, в которую обратилось другое весло, обвила ему шею и грудь. Полузадушенный враг схватился за лодку, но тут же отцепился, увлекаемый беспощадными созданиями на глубину. Там он и нашел свой конец.

Вода вновь забурлила, совсем недалеко от борта. Появился Кэддерли, необычайно быстро плывущий, тело его как-то странно выступало из волн. Он стоял на воде! Шляпа с трепетавшим от волшебства священным символом по-прежнему украшала его намокшую голову. Даника чуть не засмеялась, слишком пораженная, чтобы повести себя как-то иначе. Молодой волшебник тоже дышал часто-часто, выглядя еще более потрясенным, чем его любимая.

Он обернулся к приближающейся лодке (тем временем плывущий труп чуть не наткнулся нее) и увидел, что арбалетчик готовится к новому выстрелу.

– Прячься! – вскричала Даника, подумав, что Кэддерли слишком беззащитен, когда стоит посреди воды.

Но он, казалось, не слышал ее. Волшебник бормотал какие-то заклинания, поводя руками вперед и назад. Девушка обернулась к другой лодке, с ужасом заметив, что там готовится выстрел. А ее любимый стоит на открытом месте, не ожидая нападения.

Воительница быстро метнулась в сторону, схватив обломок борта. Затем размахнулась и кинула деревяшку, завертевшуюся в воздухе, прямо в приближающуюся лодку. Однако слабое оружие плюхнулось в воду, не долетев до неприятеля примерно дюжину футов. Все же арбалетчик отвлекся, посмотрев в сторону девушки.

Внезапный всплеск нарушил гладь озера рядом с тем местом, где исчез пущенный Даникой обломок дерева. Вода взревела и пошла кругами, словно нацелившись на вражеское судно. Убийца вновь взял Кэддерли на мушку, когда борт вражеской лодки накрыла волна. Не успев ни за что ухватиться, человек перевернулся через край и чуть не потерял оружие.

Вначале Данику изумило, что столь маленький кусок дерева смог так поколебать недвижимую гладь озера. Затем она поняла, что это не более чем совпадение, и повернулась к подлинному виновнику потрясений. Кэддерли стоял по-прежнему и снова бормотал заклинание, помахивая рукой. Поднялся еще один вал и обрушился на лодку противника, развернув ее носом к мосту. Кэддерли улыбнулся, еще одна волна сбила лодку с курса, заставив ее мчаться в направлении дальнего берега.

– Иди сюда, – сказал волшебник, протягивая руку девушке, – Надо уйти раньше, чем они доберутся до нас.

Даника вначале не поняла, думая, что Кэддерли хочет с ее помощью вернуться в лодку. Но он, потянув ее к себе, дал понять, что хочет обратного. Убийца, недавно целившийся в волшебника, всплыл лицом вниз. Обвившая его змея снова стала веслом, подчиняясь приказу жреца, и плавала теперь, как и положено безвредному куску дерева.

– Иди же, – повторил Кэддерли, притягивая к себе любимую.

Она прыгнула к волшебнику и обвила его шею руками.

Молодой жрец посмотрел по сторонам, а затем побежал к Острову. Даника, глядя на убийц через его плечо, заметила, что поступь волшебника никак не нарушает спокойствия водной глади. Точнее, молодой жрец оставлял на поверхности такие отпечатки, словно бы он бежал по мягкой земле. Тем временем за их спиной вражеская лодка вновь обрела равновесие. Один из нападавших перевернул сообщника на спину, удушившее того весло теперь мирно плавало рядом.

Даника поцеловала Кэддерли в шею и устало положила голову ему на плечо. Весь мир, казалось, сошел с ума. Волшебник приблизился к берегу, что-то бормоча, споря вслух сам с собой. Он продолжал идти, хотя и притормозил под тяжестью ноши, когда его ноги ступили на твердую почву.

– Кэддерли…

– Если это опытные убийцы, – сказал он, – то следует признать, что их наняли наши враги, например Дориген…

– Кэддерли, послушай…

– Кто-то им рассказал про нас, – продолжал волшебник, не моргнув глазом. – Кто-то настоял на том, что мы, или, во всяком случае, я, представляем, угрозу, которую необходимо убрать.

– Кэддерли, подожди!

– Но как долго они уже выслеживают меня? – бормотал молодой служитель Дениса. – И этот Бреннан… Надеюсь, что я ошибся!

– Да подожди же!!!

Волшебник наконец-то посмотрел на девушку, впервые с тех пор, как они вышли на берег.

– Ты можешь уже опустить меня на ноги! Она, пританцовывая, опустилась на землю, схватила Кэддерли за пояс и потащила его дальше. Они услышали сквозь кусты позади себя, как вражеская лодка пристала к берегу.

– Вот упрямцы, – сказала Даника, нахмурившись и поглядев в ту сторону.

Юноша знал, что она хочет вернуться и закончить сражение.

– Не сейчас, – попросил он.— Мы должны попасть в гостиницу как можно скорее.

– Может, нам никогда больше не выпадет шанса встретить их вот так, лицом к лицу, – возразила девушка.

– Я устал, – признался Кэддерли. И это было чистой правдой. Песнь больше не звучала в его голове, сменившись жестокой болью, которой молодому волшебнику еще не доводилось испытывать.

Даника кивнула и продолжила идти. Они прорубались сквозь живую изгородь на заднем дворе дома, принадлежавшего одному из городских вельмож. Где-то рядом начали лаять собаки, но девушка не сворачивала с тропинки, приведшей их сквозь еще одни заросли в другой открытый двор. Несколько дородных купцов, мирно пьющих чай на веранде в окружении домочадцев, недоверчиво воззрились на потрепанную парочку.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?