Дерзаю - Стив Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он писал — черными чернилами на сероватых страницах так называемого журнала. Она взглянула на левую страницу, предполагая увидеть какой-нибудь шифр или таинственный язык символов и намеков…
Он счел нужным писать на торговом, очень просто. Ровные строки его записи увлекли ее взгляд, хотя она и говорила себе, что не имеет права это читать.
«Пустошь, День 308, 1392 год по Стандартному календарю.
Мое имя — Пат Рин йос-Фелиум, Клан Корвал. Я пишу на торговом, потому что не знаю, кто вы будете и с какой планеты придете — те, кто сменит меня. Я начну с описания моих обстоятельств, непосредственно предшествовавших моему прибытию на эту планету. Я очерчу Счеты, которые мне необходимо свести, и причины, которые меня к этому побудили. Я запишу, насколько смогу, все факты из других журналов и дневников, которые могут пролить свет на мои поступки и решения.
Начну.
На планете Териста в день 286-й 1392 года по Стандартному календарю посланец Департамента Внутренних Дел принес мне известие о том, что все мои родственники убиты — уничтожены агентами этого Департамента.
Я перечислю здесь имена моих родственников, чтобы они не были забыты, и скажу вам, что только я, Пат Рин, самый малый из всех нас, остался теперь, чтобы свести Счеты до успешного завершения…»
Лина согласилась встретиться с ним за чаем в библиотеке по окончании его вахты. Необходимость забрать из своей каюты кошачий ус заставила Рен Зела немного опоздать к назначенному сроку, так что Лина уже дожидалась его с горячим чайником и двумя приготовленными чашками.
— Удачная встреча, друг, — сказала она с улыбкой.
Такое приветствие стало между ними за годы знакомства чем-то вроде шутки. Несмотря на заботы, которые не оставили Рен Зела после вахты, он невольно улыбнулся ей в ответ.
— Друг, — отозвался он, усаживаясь за стол напротив нее и вдыхая аромат чая. — А! — Его улыбка стала шире. — Я наливаю?
— Будь добр. Мне что-то хочется полениться.
Увидеть предающуюся лени Лину значило увидеть невозможное. Рен Зел наполнил чашку и передал ей. Она обхватила ее ладонями и подняла выше, наслаждаясь запахом душистого чая. Рен Зел налил чая себе и откинулся на спинку стула, также с удовольствием нюхая ароматный пар. А потом он отпил маленький глоток, дразня свой вкус сложным букетом напитка.
— Ну, — проговорила Лина спустя какое-то время и отставила чашку в сторону. — Чем я могу тебе помочь, друг? Тебя снова преследовали сны?
— По правде говоря, да, — пробормотал Рен Зел. Он тоже отставил чашку и полез в карман за пробиркой. — А когда я проснулся, то обнаружил, что сон принес мне вот это.
Он положил пробирку на стол перед Линой, а потом с трудом отодвинулся от стола.
— Я… понимаю. — Она взяла пробирку и стала поворачивать в разные стороны на свету. — Исключительно красивый экземпляр. Ты говоришь, что нашел его во сне?
— Сразу после сна, — медленно ответил Рен Зел. — Я проснулся… или мне приснилось, что я проснулся… и почувствовал вес кошки у себя на груди. Я поднял руку, чтобы погладить ее, и внезапно понял, что кошки не может здесь быть, так что проснулся по-настоящему. — Он махнул рукой в сторону пробирки. — И обнаружил усик, прилипший к одеялу.
— Понимаю, — снова сказала Лина, глядя на усик. — А до сна о кошке были другие сны?
— Два, — сразу же ответил он. — Первый был сном о сражении. Я проснулся после него и читал, пока не начал дремать. Тогда пришел другой сон. Во время него ко мне пришла… одна женщина из экипажа, с таким же сном. Там были те блохи и… решение, которое мы приняли, чтобы спасти себя. Я успокоил ее, как мог, и отправил отдыхать. А потом…
Лина остановила его, подняв руку.
— Ты узнал этого члена команды?
Рен Зел задумался, а потом по-земному покачал головой.
— По правде говоря, я принял ее за члена команды потому, что ею владело воспоминание и она была так расстроена… — Он нервно повел плечом. — Но в конце концов это был сон.
— Вот именно. — Лина прикоснулась кончиком пальца к пробке пробирки. — Ты мне разрешишь?
— Конечно.
Она извлекла усик из пробирки и откинулась на спинку стула, закрыв глаза и зажав усик между ладонями.
Лишившись ее внимания, Рен Зел снова взял свою чашку и стал медленно пить чай, требуя от себя терпения.
— Я знаю этого кота… — пробормотала Лина немного невнятно, словно во сне.
Рен Зел застыл, не донеся чашки до губ, чтобы не нарушить транса Целительницы.
— Я знаю этого кота, — снова повторила она тихим шепотом. — Это… — Ее лицо изменилось, напряглось, веки затрепетали — и поднялись. Она вздохнула и слабо покачала головой. — Насколько мне известно, этот кот никогда не бывал на «Исполнении».
С этими словами она взяла пробирку, вернула туда усик, вставила пробку на место и, чуть подавшись вперед, положила все это перед ним.
Рен Зел опустил чашку, переводя завороженный взгляд с ее сдержанного лица и непроницаемых глаз на пробирку.
— Кажется, — проговорил он в конце концов, очень тщательно подбирая слова, — сейчас в трансе ты получила не только сведения об этом коте?
— Правда?
Лина взяла свою чашку и отпила глоток.
И какими бы ни были эти сведения, Рен Зелу дэа-Джудену их, похоже, сообщать не собирались. Он закусил губу и, глядя на пробирку, сосредоточился на том, чтобы дышать ровно. Он считал, что Лина входит в число его друзей…
— Ты считаешь меня жестокой, — сказала она. — Друг, не надо меня винить.
Он поднял взгляд, увидел в ее глазах сочувствие и поднял руку.
— Тогда почему…
Она изменила позу и снова поставила чашку на стол.
— Скажи мне, не было повторения того явления, о котором рассказывал Шан, когда он нашел тебя в Касиапорту?
Он моргнул и выиграл мгновение на раздумье, бережно поставив чашку на стол.
— Конечно, нет. Почему оно должно было повториться?
Она шевельнула рукой, разгладив воздух между ними.
— Прости меня, я не хотела обидеть. Просто Шан говорил, что ты был в трансе и пророчествовал…
— Я был ранен, — возразил он резче, чем намеревался, — и бредил.
Лина секунду помолчала, а потом склонила голову:
— Вам виднее, пилот.
Рен Зел содрогнулся:
— Лина…
— Ах, нет! — Она подалась вперед и накрыла ладонью его руку, лежавшую рядом с пробиркой. — Мир… мир. Друг, ты должен понять, что очень трудно… выбрать правильный путь с тобой. У нас на корабле три весьма сильных Целителя — одна полная драмлиза, — а ты остаешься за пределами досягаемости для всех. Ты так хорошо защищен, что никто из нас не может даже прикоснуться к тебе, чтобы умерить кошмары.