Современные чудесники: странные исчезновения - Ольга Ананьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Друзья, замерев, смотрели на удивительных призраков. Маша вдруг закрыла лицо руками. У Бенедикта был очень несчастный вид.
– Не расстраивайтесь, – мягко сказала бабушка-призрак. – Мы же ещё придём.
– А вдруг нет? – спросила Маша. – Вдруг то, что вы показали, не исполнится?
– Жизнь – непредсказуемая вещь. Иногда кажется, что мы можем не прийти, а мы берём и появляемся.
Бабушка подмигнула друзьям, и призраки растворились в воздухе.
После такой необычной встречи все шли до Лувра молча. К счастью, Боря, едва изучив путеводители на чудофоне, тут же сообщил, куда идти. Бенедикт периодически перемещал их в незаметные места – в магазины и пустые уголки, чтобы сократить путь. Было решено, что в музей пойдут Матильда, Алиса, Боря и Бенедикт, а остальные останутся ждать снаружи – ребята боялись, что Пьеро Риччи узнает пропавших. Входные билеты друзья купили за счёт Бори, у которого было с собой немного денег. Наконец, они добрались до Лувра и сразу поспешили в волшебную часть музея. Боря уверенно вёл их между экспонатами и шедеврами, которые активно жили своей жизнью, обменивались новостями и обсуждали погоду.
***
Пьеро Риччи они нашли у древнегреческой статуи, которая что-то рассказывала ему, а он записывал это. При виде бегущих к нему подростов Пьеро удивлённо приподнял брови и захлопнул блокнот. Матильда спрятала за своей спиной маленькую камеру, которая продолжала за ними повсюду летать.
– Здравствуйте, – с ходу сказала Алиса. – Я Алиса Кукушкина, это Матильда Евстигнеева, Борис Брусникин и Бенедикт Байерс. Извините, что мы вас отвлекаем, но… мы бы хотели задать вам несколько вопросов. Дело в том, что нам задали в школе задание, с которым никак не справиться без вашей помощи.
Матильда внутренне сжалась. Она могла только удивляться смелости своей подруги.
– О, – слегка удивлённо произнёс Пьеро Риччи. – Нечасто дети прибегают ко мне с такими просьбами, причём с таким видом, как будто за ними гонится стадо слонов, – он мягко улыбнулся. – А что за задание?
– Насколько мы знаем, вы несколько лет назад с друзьями поймали призрака Анастасию. Мы бы хотели узнать – куда-она-делась-как-её-поймать-и-чем-она-опасна? – выпалила Алиса на одном дыхании.
Пока Пьеро Риччи слушал её сбивчивую речь, брови его поднимались выше и выше. Он с долей волнения поправил свои короткие кудрявые волосы и посмотрел на ребят испытующим взглядом. Вряд ли этого чудесника с феноменальным умом можно было легко обмануть.
– Откуда вы узнали про Анастасию?
– В чудосети, сеньор, – вежливо ответил Боря.
– Вы же не собираетесь искать её? – строго спросил Пьеро.
– Вовсе нет! – хором ответила Матильда и Алиса.
Бенедикт скрестил руки на груди и покачал головой. Матильда при этом покраснела и тут же поняла, что Пьеро ничуть им не поверил. Девочка уже готова была признать поражение и уйти – обманывать Пьеро ей не хотелось, она была уверена, что ему можно говорить только правду.
– Послушайте, – убеждённо заговорила Алиса. – Пока мы делали это задание, мы… столкнулись с кое-чем, что напоминает Анастасию. Поэтому нам надо знать всё о ней. Прошу вас, расскажите нам.
Пьеро нахмурился. На его лице промелькнуло беспокойство.
– Вам следует обратиться в колдодом «Стражи». Этим должны заниматься взрослые квалифицированные чудесники, но никак не вы.
– Но вы же тоже когда-то были таким же, как мы, – тихо сказала Алиса. – Вы ведь тоже бы сначала попытались сами выяснить, что происходит. «Подростки могут делать то, чего не могут взрослые». Это был ваш девиз.
Пьеро посмотрел на них с долей интереса:
– Вот как. Значит, вы решили использовать против меня моё же оружие. Ну что же, это похвально. Только на многие вещи в двадцать пять лет смотришь совсем иначе, чем в тринадцать. И я действительно уверен, что вам надо обратиться к взрослым.
– Вы предаете свой же девиз, – заявила Алиса.
Матильда поспешно наступила ей на ногу, таким образом умоляя не делать смелых заявлений. Бенедикт приподнял брови, заметив это.
Боря кашлянул и сделал шаг вперёд.
– Сеньор Риччи, я из колдодома «Учёные», и для меня большая честь просто стоять рядом с вами, – произнёс он, глядя на слегка смущённого Пьеро, как на небожителя. – Ваши работы – мои настольные книги. И я буду счастлив, если однажды смогу немного поговорить с вами о ваших разработках – особенно очках с противодождевой функцией…
– Это не единственные особенно интересные разработки сеньора Риччи, – холодно заметил Бенедикт.
– Но сейчас нам действительно очень нужно узнать, что произошло с Анастасией, – продолжил Боря. – Из открытых источников нам известно, что она исчезла. Только мы не поняли, куда.
Пьеро Риччи молча выслушал его с непонятным выражением лица, и в глазах его что-то промелькнуло. Он явно был польщён. Знаменитый учёный в задумчивости потёр подбородок, глядя на них.
– Призрак Анастасии действительно исчез, – признал Пьеро. – Не знал, что об этом писали в чудосети. В любом случае, нет оснований думать, что Анастасия вернётся.
Разрушенная гостиная в доме Матильды хорошо опровергала это суждение, а домовой Афоня сейчас мог бы ворчливо сказать всё, что он думает.
– А где вы её поймали и как смогли заточить в шкатулку, сеньор? – осведомился Бенедикт.
– Мы услышали, что её часто встречают у замка в Эстонии, и прилетели туда, – помедлив, ответил Пьеро. – В местном музее мы нашли чёрную пуговицу и смогли заманить Анастасию в шкатулку с чарами заточения.
– А при каких обстоятельствах она исчезла? – спросила Алиса.
Пьеро снова обвёл их внимательным взглядом, словно не зная, должен ли он вообще продолжать беседу с подростками. Его взгляд задержался на Боре и на Бенедикте.
– Это было Рождество 2010 года, – наконец, спокойно произнёс Пьеро. – Мы находились в штабе. У нас был штаб в одном из номеров в гостинице Дом Рождества». Лоджия выходила на лес в Баб-Ёжье. В тот день у нас всех было хорошее настроение. Мы украсили штаб к Рождеству, поставили искусственную ёлку, повесили гирлянды, положили подарки. Всё это мы сделали в соответствии с праздничными традициями сразу нескольких стран. Установили несколько стареньких телевизоров и включили рождественские фильмы разных стран – «Один дома», «Иронию судьбы»… Девочки поставили под ёлку фигурки и Санты, и вашего Деда Мороза, и других. Рождественские песни играли на разных языках. Было очень уютно, этакое чувство объединения. Мы любили это чувство. Хм… так странно сейчас понимать, как давно это было.
Он кивнул Матильде и её друзьям, приглашая пройтись с ним по Лувру. Ребята пошли за ним, пока он продолжал свой рассказ.
– Мы тогда только поймали призрака Анастасию и поместили её в шкатулку. Я, Петя и Эдвард сидели в гостиной у камина, пили какао и вертели в руках шкатулку. Думали, что с ней теперь делать. Вилли был рядом – вешал последние гирлянды и мишуру на стены. Молли пекла печенье, Мария-Эдуарда и Рута красились у зеркала и делали причёски.