Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » "Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР - Анатолий Кошкин

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР - Анатолий Кошкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 107
Перейти на страницу:

В Токио понимали, что одно дело нанести удар в спину терпящему поражение противнику и совсем другое — вступить в сражение с подготовленной к современной войне регулярной армией такого мощного государства, как Советский Союз. Оценивая группировку советских войск на Дальнем Востоке, газета «Хоти» подчеркивала в номере от 29 сентября 1941 г.: «Эти войска остаются совершенно безупречными как в смысле обеспечения их новейшим вооружением, так и в смысле великолепной подготовки». 4 сентября 1941 г. другая газета, «Мияко», писала: «Дело еще не дошло до фатального удара по армии Советского Союза. Поэтому нельзя считать безосновательным вывод о том, что Советский Союз — силен».

Обещание Гитлера захватить Москву с задержкой лишь на три недели осталось невыполненным, что не позволяло японскому руководству начать в запланированные сроки военные действия против Советского Союза. Накануне намеченной даты начала войны, 28 августа в «Секретный дневник войны» была внесена полная пессимизма запись: «Даже Гитлер ошибается в оценке Советского Союза. Поэтому что уж говорить о нашем разведуправлении. Война Германии продолжится до конца года… Каково же будущее империи? Перспективы мрачные. Поистине будущее не угадаешь…»

Красная Армия, хотя и несла большие потери, не была разгромлена. Руководство страны в кратчайший срок сумело осуществить перевод народного хозяйства на военные рельсы, передислоцировать индустриальную базу страны в тыл, наладить производство большого количества боевой техники и вооружения, прежде всего танков и самолетов. Важное значение имело развертывание на захваченных гитлеровской армией территориях широкого партизанского движения. На фронтах и в тылу советский народ демонстрировал твердую решимость вести борьбу до победы.

К началу сентября высшее военно-политическое руководство Японии пришло к выводу о невозможности быстрой и эффективной войны против СССР в течение 1941 г. Имея опыт интервенции против Советской России в 1918–1922 гг., когда неподготовленные к ведению войны, особенно в сложных условиях сибирской зимы, японские войска несли большие потери и не могли проводить крупные наступательные операции, командование японской армии во всех планах и вооруженных провокациях исходило из необходимости избегать военных действий против СССР зимой. Начальник генерального штаба Сугияма признавал, что «военные операции крупного масштаба на севере в условиях зимы очень затруднительны». В сентябре 1941 г. посол Японии в Берлине Осима разъяснял гитлеровскому руководству, которое все более настойчиво требовало начать войну Японии против СССР: «В это время года (имелись в виду осень и зима) военные действия против Советского Союза можно предпринять лишь в небольших масштабах. Вероятно, будет не слишком трудно занять северную (русскую) часть острова Сахалин. Ввиду того, что советские войска понесли большие потери в боях с немецкими войсками, их, вероятно, также можно оттеснить от границы. Однако нападение на Владивосток, а также любое продвижение в направлении озера Байкал в это время года невозможно, и придется из-за сложившихся обстоятельств отложить это до весны». С этим соглашался и германский посол в Токио, который сообщал в Берлин: «Красная Армия на Дальнем Востоке по-прежнему сохраняет высокую боеспособность, поэтому нельзя ожидать начала военных действий Японии раньше весны. Упорство, которое проявляет Советский Союз в борьбе с Германией, показывает, что даже нападением Японии в августе или сентябре нельзя открыть дорогу в Сибирь в этом году».

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Японская интервенция на Дальнем Востоке и в Сибири, 1918–1922 гг.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Захват Японией Маньчжурии, 1931 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Подписание Антикоминтерновского пакта, 1936 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Смотр японских войск в Нанкине, 1937 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Советские пограничники штурмуют сопку Заозерная. Конфликт у озера Хасан, 1938 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Красноармейцы изучают трофейную японскую технику, захваченную во время боев у Халхин-Гола, 1939 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Подписание советско-германского пакта о ненападении, 1939 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

Подписание советско-японского пакта о нейтралитете, 1941 г.

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

И. В. Сталин

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

В.М. Молотов

"Кантокуэн" - "Барбаросса" по-японски. Почему Япония не напала на СССР

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?