Любовь с первого взгляда - Кейт Клейборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они выгонят нас взашей, – сказал он, поддразнивая.
– Я закончу быстрее, если не будешь болтать.
Он засмеялся в ответ на знакомую колкость; они обменивались ими время от времени во время прежних ссор, а теперь использовали как шутку.
Он смотрел на нее, и тут это произошло: она нахмурила бровь и скривила рот. Выкинула свободную руку и стала отмахиваться от мухи, лениво жужжавшей над листьями, которые Нора пыталась снять. Она щелкнула языком, затем тихо и смешливо сказала: «Кыш! Брысь!»
Сердце у него екнуло.
Словно ему снова было пятнадцать.
– Это напомнило мне, – начал он, не успев обдумать, что скажет. Не успев выдернуть себя из воспоминаний, в которые погрузился, убежденный, что сегодня можно. – День, когда я впервые увидел тебя.
Она выпрямилась и повернулась к Уиллу, посмотрела на него, а ему так и хотелось проверить, нет ли в его руках помидоров черри. Нет… они были там, где он их оставил, – в карманах, под контролем.
– В смысле то утро, когда я случайно опрокинула горшок с балкона?
Не ведая того, она подсказала ему выход, и он мог бы им воспользоваться. Конечно, речь могла идти о том утре. Конечно, он мог ответить: «Да, когда ты опрокинула горшок с балкона». Но почему-то здесь и сейчас, смотря на Нору снизу вверх, он не мог остановиться. И сказал:
– Нет, не то утро.
Она недоуменно моргнула, направив на него пристальный испытующий взгляд, и он понял, что все ей расскажет. Мог не говорить, но знал, что должен, особенно в вечер, когда они ломают привычный ход вещей.
– Тот день, когда я приехал с мамой, мне было пятнадцать. И я увидел тебя на балконе.
– Правда?
По груди было видно, как участилось ее дыхание.
– «Увидел» – это сильно сказано. – Он коснулся своих очков, она мягко улыбнулась ему, все еще очень удивленная.
– Ты пыталась прогнать белок от помидоров твоей бабушки, – добавил он. – И назвала ее Нонной. Я раньше не слышал этого слова.
Она тяжело сглотнула.
– Да… Почему ты раньше не сказал?
– Сначала я не был уверен. По крайней мере до собрания жильцов, на котором ты сказала, что приезжала на лето, – ответил он, но не совсем честно. Разве он не был уверен с той самой секунды, как услышал ее голос? С той самой секунды, как она посмотрела на него с балкона? – А потом… – Он замолк, вспоминая Нору тогда. «Донни, – мог повторить он. – Я».
Она помотала головой, опустила взгляд на юбку и снова разгладила ее.
– Было бы неплохо, если бы ты что-то мне сказал.
– Все было запутанно, с квартирой. – Снова неполная правда. Это он запутался. С той самой секунды, как увидел ее снова, Уилл стал одним запутанным клубком.
– В смысле тогда, когда ты увидел меня впервые.
– Оу. Я почти сказал. Почти позвал тебя.
Он так живо и внезапно все вспомнил – все эти мысли, возникшие тогда в его подростковом уме, который пытался сообразить, что сказать девушке, швырявшей в него помидоры. И остановился на: «Привет! Ты, кажется, что-то уронила».
Он почувствовал прилив нежности к себе-подростку.
– Я была бы рада, – сказала Нора. – Всегда хотела найти здесь кого-то моего возраста.
– Но я немного старше, кажется. На пару лет?
Она кивнула и улыбнулась.
– Так даже лучше. Я бы хвасталась перед ребятами в школе. Говорила о милом старшекласснике, который ухаживал за мной все лето.
Она шагнула на ступеньку вниз, ближе к нему, и это движение пронзило его, как и момент с телефоном, мухой и ее смехом. Он бы отдал что угодно в тот день, чтобы увидеть ее так близко. Он бы отдал что угодно ради одного эгоистичного лета, пока все не пошло к чертям.
Он молчал, и ее улыбка дрогнула, она замерла в паре ступенек от Уилла.
– Но опять же. В тринадцать у меня был довольно неловкий период, так что ты… – начала она.
– Мне показалось, что ты очень красивая, – сказал он уверенно, потому что не позволил бы вмешаться другому мнению.
Она коснулась его очков, как он сам за пару секунд до этого.
– Ты ведь сказал, что плохо меня видел.
Шах, но он снова не поддался.
– Мог как-то. Через смех и голос я видел тебя достаточно хорошо.
Еще ступенька вниз – теперь их глаза были на одном уровне. В какой-то момент показалось, что они остались в оранжерее одни, хотя он не заметил, чтобы кто-то проходил мимо. Знал, что у них мало времени, что надо идти. Однако Нора не сводила с него взгляд и смотрела так, будто старалась разглядеть их прошлое, а он хотел позволить ей это. Он не хотел думать, почему не окликнул ее в тот день. Не хотел думать о безрассудности, взбалмошности, эгоизме; он не хотел думать о будущем.
Уилл вынул руки из карманов и переплел ее пальцы со своими. Она спустилась еще на ступень, и он поцеловал ее так, как хотел этого все время. Даже не с начала свидания.
Намного, намного раньше.
Прозвучало финальное объявление, и они отпрянули друг от друга, робко улыбаясь, а он даже не заметил, что держал ее за руку, когда она отвернулась – в смущении, но глаза сияли.
Он даже не заметил, что держал ее, пока она не убрала руку.
Глава 15
Возможно, она переборщила.
Нора стояла во дворе с миссис Салас и смотрела на шесть коробок, которые вынесла сегодня утром, – все полные, кроме одной, и разделены по категориям: кухонная утварь, постельное белье, одежда, книги, электроника и предметы интерьера. Спустя полчаса все соседи, по их расчетам, должны уже проснуться, а через час приедет фургончик из местной организации, чтобы забрать вещи для предстоящей благотворительной распродажи, о которой Нора прочитала неделю назад.
– Насчет лампы, дело в том… – сказала она, на что миссис Салас ответила этаким «хм» без согласия и любопытства, но с пониманием. Понимая, что миссис Салас уже наслушалась ее причитаний за день, Нора постаралась успокоиться, но мысль курилась в голове, как дым, горячий и душный, и ей пришлось