Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Искупительница - Джордан Ифуэко

Искупительница - Джордан Ифуэко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 91
Перейти на страницу:
может несколько выйти из-под контроля.

Я рассмеялась было, но моя улыбка быстро угасла.

– Тебе стоит быть осторожнее с порчей еды. Продукты, может, и принадлежат благородным, но покупают-то их бедняки – особенно если это самый дешевый вариант.

Он задумчиво наклонил голову.

– Ты права. Я как-то не подумал об этом. Как и о том, насколько масштабны были бы разрушения, если бы Малаки и впрямь уничтожила Олоджари. – Он нахмурился с искренним сожалением. Потом бросил на меня пронзительный взгляд, от которого сердце у меня невольно забилось чаще. – Вот из-за этой дальновидности, из-за этого внимания к деталям и умения решать логические задачи, которые никто больше не видит… вот поэтому я хочу тебя, Тарисай.

Я чуть не поперхнулась рагу.

– Прошу прощения?

Он пожал плечами, сохраняя серьезность, но уголок его рта дернулся.

– А в чем проблема? Разве ты не хочешь меня тоже?

По его лицу невозможно было прочитать, шутит он или нет. Я прищурилась и медленно произнесла:

– Только в качестве названого брата. Чтобы выполнить обещание, данное абику.

– Да, разумеется. А ты о чем подумала?

К щекам у меня прилила кровь. Он ухмыльнулся совершенно по-крокодильски.

– Впрочем, если честно, – сказал он, – я бы хотел также стать и твоим сообщником. Вот почему я доверил тебе свой секрет.

– Сообщником? В каком плане?

Он выпрямился, оценивающе на меня поглядев.

– Я хочу свергнуть правительство Джибанти, – произнес он наконец. – Полководцев, монархию Вангуру. Все это. Я хочу заменить это чем-то новым.

Мои брови взлетели вверх.

– Ты хочешь свергнуть… самого себя? Отказаться от трона?

– В центральных королевствах не всегда правили короли, – сказал он, оживившись. – По крайней мере, не такие, какие есть сейчас. До эпохи Энобы Совершенного лидеры были лишь руками своих народов. Олуоном, Ниамбой, Суоной и Джибанти правили нкоси – вожди маленьких общин, где даже беднейший фермер имел право голоса.

– Правители делились силой с другими, – пробормотала я, вспоминая фантазию, о которой я рассказывала Дайо. – Чтобы сила распределялась равномерно.

– Да, именно! – Он просиял. – Это были славные времена, Тарисай. И фундамент для этих перемен уже заложен. Крестьяне Джибанти планируют восстание, выбирая лидеров из числа своих. Я вооружил их, как мог, хотя непросто провозить оружие на территорию полководцев.

Я покачала головой, впечатленная его задумкой.

– Но как я могу помочь? Разве не будет подозрительно, если имперские войска начнут вооружать крестьян?

– Мне не нужно твое оружие. Мне нужно… – он помедлил, осторожно подбирая слова, – твое влияние. Ты ведь и так собираешься обратиться к моим полководцам во время Собрания в Джибанти. Почему-то мне кажется, что ты будешь весьма… убедительной.

Я нахмурилась:

– О чем ты?

– О том, что наши цели совпадают. Мы оба хотим, чтобы бедность осталась в прошлом.

В его голос вернулась придворная гладкость. Он что-то недоговаривал, и мне это не нравилось.

– Знаю, ты мне не доверяешь, – пробормотал он после паузы. – Но скоро мы будем проводить вместе достаточно времени. Я нужен тебе для Совета.

– И все же ты отказываешься от встреч и от кусо-кусо.

– Я предпочел бы узнать тебя более старомодным способом, Тарисай. – Он приглашающе наклонил голову. – Как насчет дружеских поединков? На дворцовой тренировочной площадке.

Я закусила губу, теребя рукав халата – меня беспокоил этот маскулинный запах. Невольно вспомнилось, как Зури недосягаемой гибкой тенью танцевал вокруг меня на Вечере Мира, пока у меня не закружилась голова.

– «Госпожа императрица», – пробормотала я, вдруг приуныв. – Ты все время забываешь мой титул.

Он поклонился, протянув мне руку:

– Предлагаю компромисс. Как насчет… Идаджо?

Я вздрогнула от этого имени. Тарисай Идаджо – «Тарисай Справедливая».

Но все же я ответила на рукопожатие.

– Лучше бы тебе быть полезным, Крокодил.

На этот раз его улыбка вышла печальной: в ней не было обычного заигрывания и сарказма. Он смотрел на меня, и по его лицу, словно облако, скользнула тень какого-то потаенного, полного тоски воспоминания. Любопытство во мне одержало верх. Все еще держа его руку, я зарылась Даром в его память…

…И моя сила тут же хлынула обратно, как волна, разбившаяся о дамбу.

Я удивленно моргнула.

– У тебя тоже есть Дар, – выпалила я.

Зури напряженно улыбнулся. Его ментальные щиты были тверже алмаза – самая сильная защита из всех, что мне встречалась.

– Верно. Я могу сопротивляться Дарам других. – Я ахнула, вспомнив, как Ай Лин говорила, что Зури не поддался ее силе убеждения. Его улыбка дрогнула. – Подозреваю, именно по этой причине я все еще жив, а моя семья – нет.

– Мне очень жаль, – пробормотала я.

На мгновение я сжала его ладонь крепче в знак сочувствия. Он поднес мою руку к губам и коротко поцеловал ее. Потом повернулся, чтобы выйти из комнаты.

– Я распоряжусь, чтобы тебя проводили во дворец, – сказал он, странно притихнув. – Увидимся позже, моя Императрица Идаджо.

Глава 23

«Позже» оказалось уже следующим утром.

Ежемесячное Пробуждение только закончилось, и толпа придворных поспешила покинуть комнату, одев нас с Дайо. Я не слышала, как Зури вошел, пока он не начал аплодировать, прислонившись к дверному косяку.

– Отличная работа, император. Императрица Идаджо, – промурлыкал Зури из Джибанти своим обычным «придворным» тоном.

Золотой браслет снова закрывал магические камни на его руке.

– Вы двое вселяете такой страх в это сборище лизоблюдов! Я впечатлен.

Я напряглась, вцепившись в постель. Несмотря на то что я видела это собственными глазами, мне все еще трудно было поверить, что этот нахал и забрызганный кровью воин, унесший меня с прилавка, – один и тот же человек. Как и на Вечере Мира, в длинных локонах Зури блестели золотые украшения, и от него исходил все тот же запах железа и сладкого масла агавы.

«Великий Ам! – сказал Дайо через Луч, ухмыляясь. – Он такой же красивый, как ты, Тар. Ты точно уверена, что совсем не хочешь детей? Потому что от него бы…»

Я сильно пихнула его локтем в ребра. Он продолжал улыбаться – Луч вибрировал смехом. Я сердито взглянула на Зури.

– Боюсь, мое Пробуждение закончено, – сказала я королю холодно. – Если вы желали аудиенции, стоило прийти пораньше.

– Не хотел утомлять вас вместе с остальной толпой, – сказал он, глядя на меня нечитаемым взглядом. – Особенно после того, через что вы вчера прошли. Вы явно нуждались в отдыхе. Счастлив видеть, что теперь все в порядке и вы в добром здравии.

Беспокойство в его голосе звучало как будто искренне. И все же я с подозрением прищурилась:

– Если ты так хочешь, чтобы я отдохнула, зачем вообще приходить?

Он лукаво ухмыльнулся.

– У меня для вас сюрприз. Хотя

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?