По закону перелетных птиц - Светлана Нергина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А на меньшей части рядов столпился почти весь народ, ибо отведена она была под платья, шали, посуду, шары и всякие поделки. Если и творог, и рыбу, и яблоки можно было купить почти каждый день, то вот такие товары в селении бывали редко, привозимые купцами или предприимчивыми селянами вроде Инцара только специально к большим ярмаркам.
Цыган, кстати, с большим сожалением глядел на мирно наживающихся конкурентов, которым этой осенью удача улыбнулась ярче, чем ему самому. Но азартно торговаться (порой просто ради интереса) ему это совсем не мешало.
Бродили между рядами горластые торговки, наперебой зазывавшие покупателей:
Семечки каленые, семечки печеные!
Лузгайте, жуйте, на землю не плюйте!
Горсть – полушка, две горсти – медяк,
А самому веселому – отдам за так!
Инцар немедленно попытался заделаться за самого веселого, даже исполнив ради этого какую-то разбитную цыганскую частушку, но торговка только расхохоталась, не желая оделять цыгана заслуженной горстью семечек безвозмездно. Пришлось выдать-таки ей медную монетку, попутно сделав строгое внушение, как нехорошо вводить общественность в заблуждение.
Торговка, памятуя, что клиент всегда прав, с искренним вниманием выслушала и, с трудом сдержав широкий зевок, согласилась. Жадно цапнуть предложенную монету ей это не помешало.
Опасаясь, как бы цыган еще чего-нибудь не отчудил, Григ поспешно напомнил ему об обещании свести магов с рисовальщиком карт, так что пришлось Инцару с явным сожалением покинуть милую его цыганскому сердцу шумную ярмарку и отвести новых знакомых к соседу, не пожелавшему почтить местное мероприятие своим присутствием.
Карт у того и впрямь оказалось превеликое множество, а просьба продать одну привела мужика в такое недоумение, что Григ сразу понял: можно было и просто нагло попросить – селянин дал бы, да еще и умилился, что его творения наконец нашли благодарных зрителей. Но цену тот ломить не стал (а маги, соответственно, к вящему разочарованию Инцара, поленились торговаться) и всего за серебрушку продал им довольно подробную и качественно выполненную карту Митьессы. Вроде бы даже безошибочную (во всяком случае, Григ, несколько раз видевший такую же, но большего размера, в Обители, с ходу заметить неточностей не смог).
Оставалось решить проблему ужина и ночлега, но вот тут-то как раз магов и поджидала подлость судьбы.
– Где у вас здесь постоялый двор? – тщательно сворачивая новоприобретенную карту в рулон и пряча в кармане куртки, поинтересовался граф.
– Постоялый двор? – удивился цыган. – Окститесь, господин маг, отродясь у нас его не было! Корчма – это да, но только она сейчас уже закрыта, только до сумерек работает. А двора нам никогда и не надо было, кто сюда, в горы, пойдет-то?
– Резонно, – удрученно кивнул Григ. – Мы в планы местных селян явно не входили…
Радоваться было, ясное дело, нечему, ночевать у костра в лесу – это еще куда ни шло, но вот устраиваться на ночлег в незнакомых горах, где даже хвороста толкового не насобирать, чтобы ужин приготовить? Можно, конечно, и магией, но вот только подобные эксперименты далеко не всегда благополучно заканчивались…
– Значит, спускаемся, – озвучил общее, но не самое радужное решение маг. – Тут не так уж далеко, всего версты три будет. Как раз до полуночи успеем.
Григ согласно кивнул, вскидывая сумку на плечо и наклоняясь, чтобы подтянуть шнуровку на расхлябавшемся сапоге. Цыган переводил с одного мага на другого непонимающий взгляд.
– Это что же вы, господа маги, только к нам завернули и уже уходите? – с недоумением и даже как-то обиженно спросил он.
– А вы предлагаете нам спать под ближайшим забором? – беззлобно усмехнулся Григ, уже успевший смириться с перспективой ночной прогулки. В конце концов, весь день ехали на телеге, то дремали, то болтали, усталости не чувствовалось совершенно, так что можно и ноги поразмять. – Сами же говорите, что у вас нет постоялого двора.
– А на кой он вам сдался? – не понял Инцар. – У меня дом на три комнаты, в одной – я, в другой – дочка, а ежели вам одной не хватит – так мы и потесниться на одну ночку можем, не беда!
Маги снова переглянулись. Перспектива казалась заманчивой, но вот только как-то слишком уж подозрительной.
– Милейший Инцар, зачем вам брать на себя столько хлопот о едва знакомых вам людях? Хуже того – магах! – не выдержав, поинтересовался граф, выжидательно прищурив глаза.
Инцар белозубо усмехнулся:
– Ну и что, что маги? Нас, цыган, тоже мало кто любит, ну и черт с ними! Да и потом – а вы зачем там, на тракте, мне помогать безо всяких просьб кинулись?
– Коня вашего жаль стало, – буркнул Григ.
– Ну а мне сапог ваших жаль, что истопчете! – рассмеялся цыган. – Так что, идете? Тут недалеко, три дома пройти.
Маги дружно с сомнением хмыкнули, но спорить перестали.
Утро, приветственно вызолотившее полупрозрачные занавески яркими лучами, для Грига началось с непонятностей.
Ну ладно еще граф, исчезнувший задолго до пробуждения дисцития и оставивший на память только коротенькую записку: «Остаемся до вечера», пришпиленную кинжалом к двери. За ним и прежде подобное водилось, так что Григ уже давно не удивлялся.
Ну ладно еще невесть почему оказавшиеся ровненько выставленными прямо на прикроватную тумбочку в рядок сапоги – после ужина Инцар угощал магов чем-то покрепче и получше предложенной вчера старостой наливки, так что выпил Григ если и не много, то, во всяком случае, вполне достаточно для подобного рода забавы. Хотя голова с похмелья, к счастью, не болела.
Но вот чего от него хочет то и дело подобострастно кланяющийся и заискивающий мужик с мятой шапкой в руках, дисцитий никак не мог понять!
– Там работы-то всего на часик, господин хороший! – застенчиво лебезил селянин. – Вот с краюшку чуток, да там, в середке… Вы уж будьте так добры, не оставьте в беде…
– Молчать! – устав слушать поток бессвязного словоизвержения, рявкнул потерявший терпение Григ. – Значит, так: я задаю вопрос, а ты отвечаешь. Коротко и по существу. Ясно?
– Ясно-ясно, господин маг, не извольте сомневаться…
– Я сказал – коротко! – взвыл Григ.
Селянин окончательно смутился и потупился.
– Ты кто такой?
– Я? Я староста тутошний, Линемером кличут, – охотно закивал мужик.
Григ мысленно выругался. И везет же ему на старост!
– Чего пришел?
– Ну так… это… вы, может, хоть посмотреть соизволите…
– На что?
– Ну на ту. кстр… катр… конструкцию, – с трудом, но и с нескрываемой гордостью выговорил староста, – которую господа маги нам в позапрошлом году на западный склон поставили.