Страна сказок. За гранью сказки - Крис Колфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы из другого измерения, – попыталась объяснить ещё раз Алекс. – Знаю, поверить в это трудно, но мы застряли в этом мире и сможем выбраться, только если кто-нибудь поймёт, где мы, и вызволит нас.
На лицах Мерлина и Артура застыло одинаковое выражение: такое бывает, когда до людей наконец-то доходит то, что им объясняешь.
– И что это за измерение? – осведомился Мерлин.
– Погодите… вы мне верите? И не считаете меня сумасшедшей?
– Ты не похожа на сумасшедшую, – возразил Артур. – Мерлин всегда говорил, что мир устроен куда сложнее, чем мы представляем, и ты тому доказательство. Как называется ваш мир?
– На самом деле их даже два, – объяснила Алекс. – Есть Другой мир, а есть сказочный. И получается так, что мы из обоих… Но я больше не буду ничего говорить, а то вы и правда подумаете, что я спятила. Это длинная и запутанная история.
Но Алекс волновалась зря: чародей и его ученик сильно обрадовались услышанному. Встреча с Алекс и Матушкой Гусыней была для них самым захватывающим событием за последнее время.
– Вы должны выпить с нами чаю, и отказ не принимается, – заявил Мерлин. – Мы хотим узнать всё о вашем мире, вернее, мирах, и о том, как вы сюда попали.
У Алекс и Матушки Гусыни не было причин отказываться от приглашения. Они застряли в этой книге и не имели дальнейших планов, а пить чай с волшебником им ещё не доводилось. Мерлин взял под локоток Матушку Гусыню, Артур предложил руку Алекс, и они повели своих новых знакомых (и Лестера) через лес к дому чародея.
Мерлин жил в скромной хижине в чаще леса. Войдя в дом, Алекс и Матушка Гусыня не сразу поняли, где оказались: все поверхности были заставлены самыми разными вещами. Чего здесь только не было: сосуды с зельями, растения, котлы, свечи и стопки книг, подпиравшие потолок. В доме Мерлина хранилось всё, что только можно найти в жилище волшебника, а на стенах висели наброски всяческих приспособлений и хитроумных изобретений. В нескольких эскизах Алекс рассмотрела прялку, швейную машинку, печатную машинку и проигрыватель пластинок. И она была больше чем уверена, что заметила зарисовку устройства, похожего на телефон, но не стала совать нос не в свои дела. Несомненно, все эти изобретения чародей узрел в видениях будущего.
– Мерлин, да ты барахольщик, – заметила Матушка Гусыня.
– Простите за беспорядок, – сказал он. – Ко мне уже пару веков не заглядывали гости.
По щелчку пальцев Мерлина метла, швабра и ведро, мирно стоявшие в углу, вдруг ожили и принялись за уборку. Волшебник сдвинул наваленные горой книги, и под ними обнаружился стол. Гостьи присели, Артур налил им по чашечке чая. Лестеру, который остался снаружи (разумеется, огромный гусак не поместился бы в доме), Мерлин насыпал полное ведро овощей.
– Ну а теперь расскажите нам о Другом и сказочном мирах и не скупитесь на подробности, – попросил Мерлин.
Поначалу повествование было очень расплывчатым. Алекс и Матушка Гусыня рассказали вкратце о сказочном мире и о том, как покойная Фея-крёстная нашла Другой мир. Затем Матушка Гусыня добавила, что вместе с остальными феями помогала распространять там сказки своего мира, чтобы дети верили в волшебство. Алекс рассказала о том, как они с братом случайно упали в бабушкину книгу сказок и перенеслись в сказочную страну.
Однако объяснить вкратце, как они очутились в мире «Короля Артура», было сложно, поэтому их рассказ постепенно начал обрастать подробностями. Алекс расписала, как они с Коннером победили Колдунью и Великую армию и как основали Содружество «Вечно и счастливо».
Затем слушатели узнали о том, как преступник, называвший себя Человеком в маске, на самом деле оказался дядей Алекс и её брата и украл зелье-портал из Дворца фей.
Потом Алекс рассказала о том, как стала Феей-крёстной и лишилась этого титула по решению Совета фей, которые не поверили, что Ллойд опасен. Матушка Гусыня подробно описала их путешествия из книги в книгу, когда они преследовали Ллойда, пытаясь помешать ему собрать армию литературных злодеев, но в итоге угодили в ловушку.
Мерлин и Артур оказались хорошими слушателями. Алекс и Матушка Гусыня говорили несколько часов, и их ни разу не перебили. Артур не сводил взгляда с Алекс, будто та его заворожила, и жадно ловил каждое произнесённое ею слово.
– Уму непостижимо! Невероятно! – говорил Мерлин, поглаживая серебристую бороду. – Подумать только: этот мир существует в других мирах как вымысел. И это подтверждает мою теорию о том, что все люди – лишь персонажи книг в библиотеке Господа нашего. Или это кто-то другой сказал… да только не помню кто. Вот что хорошо в умении предсказывать будущее: я всегда всё говорю первым.
Матушка Гусыня окинула взглядом вещи Мерлина, накопленные за столетия. Её внимание привлёк набросок в рамке, висящий на стене.
– Мерлин, это зарисовка летательного аппарата? – спросила она.
Волшебник, видимо, забыл об этом эскизе и встал из-за стола, чтобы рассмотреть его поближе.
– Похоже на то, – кивнул он. – А вы знаете, что это такое?
– Один мой друг соорудил подобный в пятнадцатом веке, – объяснила Матушка Гусыня. – Он жил в Италии, его звали Леонардо да Винчи. Вы встречали его в своих видениях?
– Госпожа, я с трудом запоминаю имена людей, которые живут в нынешнем веке, – сказал Мерлин. – Что уж говорить о тех, кто из пятнадцатого столетия.
Матушка Гусыня захихикала как школьница. Алекс прежде не видела, чтобы что-то приводило её в такой восторг. Мерлин сел за стол, но придвинул свой стул поближе к стулу Гусыни.
– Быть может, этот мир – лишь прошлое вашего мира, – сказал он. – Давайте вспомним век за веком. Называйте мне имена своих друзей, а я буду называть имена тех, кого я предсказал. Славно повеселимся!
– Ох, Мерлин, я стольких людей знала, что игра точно затянется на несколько дней! – рассмеялась Матушка Гусыня.
– Чудесно! Как раз будет чем вас занять, пока вы ждёте, когда вас вызволят отсюда.
Глядя на то, как Матушка Гусыня и Мерлин предаются воспоминаниям о былом, Артур и Алекс почувствовали себя лишними.
– Ты не хотела бы прогуляться? – шёпотом спросил Артур.
– Конечно, – улыбнулась Алекс.
Они вышли из домика Мерлина и направились туда, где Алекс ещё не была. Гулять в этой части леса было куда приятнее: деревья здесь росли не такие старые, как там, где они были днём, и корни не выступали из-под земли, мешая идти. Солнце уже село, и путь им освещала только луна. Алекс подумала, что, если бы её голову не занимали тревожные мысли, прогулку можно было бы счесть романтичной.
– Я рад, что узнал о тебе побольше, потому как ты знаешь обо мне всё, – со смехом сказал Артур. – Ваши миры по описаниям просто потрясающие. И мне не верится, что ты достигла таких высот в столь юные годы. Это вдохновляет.