Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » Великий Могол - Алекс Ратерфорд

Великий Могол - Алекс Ратерфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 107
Перейти на страницу:

– Откуда они едут?

– С северо-запада.

– Значит, они могут быть воинами из Марвара… – Почему он решил, что Малдео прекратил охоту, когда награда так велика? – Где Ахмед-хан?

– Пытается выяснить, чьи это люди и куда направляются. Он послал меня предупредить тебя, но обещал, что скоро будет здесь.

Через десять минут Хумаюн обратился к своим военачальникам. Новость Дарии лишила его сомнений. Он совершенно точно знал, что делать.

– Наши разведчики заметили раджпутов всего в двадцати пяти милях отсюда. Так близко их привела либо судьба, либо они знают, где мы. Но я уверен, что здесь мы воевать не можем. – Он указал на глиняные дома, где женщины в хлопковых сари с медными браслетами на запястьях и лодыжках сидели на корточках, пытаясь разжечь костры под котлами, чтобы приготовить ужин.

– Но куда нам идти, повелитель? – спросил Заид-бек.

– За Луни. В миле вверх по реке есть брод едва ли фута два глубиной. Я был там вчера. Потом мы уйдем через пустыню. Старейшина рассказал мне про отдаленное место под названием Умаркот, где мы будем в безопасности.

Хумаюн видел, как военачальники переглянулись. Они тоже слышали об опасностях пустыни.

– У здешних песков страшная репутация, я знаю. Но именно поэтому наши враги побоятся нас преследовать, даже если узнают, куда мы ушли. Однако не бойтесь, у нас будет местный проводник. Он позаботится, чтобы…

Услышав быстрый топот копыт, Хумаюн обернулся и увидел Ахмед-хана, влетевшего на полном скаку в лагерь, подняв клубы пыли и разгоняя кур.

– Повелитель, это воины раджи Дайсалмера. Он в союзе с Малдео. Я узнал это от пастуха, который продал им несколько овец. Они хвалились, что охотятся на падишаха, что след свежий и что скоро они его прикончат. Но их спесь больше, чем умение. Не думаю, что они узнали, где мы. Видел, как они ускакали на юг…

– Даже если и так, у нас мало времени. Ахмед-хан, мы должны быстро свернуть лагерь, перейти реку и направиться на запад. Позови старосту и попроси его дать нам проводника, который укажет путь через пустыню в Умаркот. Скажи, что я щедро его награжу, что дам ему золота.

Пока его люди, под удивленными взорами сельчан, бросились тушить костры, сворачивать шатры, собирать оружие и седлать коней, Хумаюн вернулся к Хамиде. Она отложила прялку. Гульбадан теперь была с ней, и они смеялись над чем-то, но, увидев выражение лица Хумаюна, обе замолчали.

– Ахмед-хан сообщил, что раджпуты неподалеку отсюда.

Гукльбадан ахнула, а Хамида инстинктивно схватилась за живот. Хумаюн взял ее лицо в ладони, ощутив под пальцами нежную, гладкую кожу. Склонив голову, он поцеловал ее в губы.

– Смелее. Никто тебя не обидит, обещаю. Собери все что можешь. Отправляемся через час. Гульбадан, отыщи Ханзаду и скажи ей, что случилось.

* * *

– Что это?

Хумаюн уставился на облако, извивающееся и танцующее на горизонте. Несколько мгновений тому назад его там не было. Небо тоже изменилось. Оно больше не было ярко-бирюзовым, но стало низким и серым, как сталь. Конь Хумаюна заржал и беспокойно затряс головой. Анил, восемнадцатилетний внук Симбу, вызвавшийся в проводники, шедший рядом с конем Хумаюна, тоже пристально всматривался в надвигающийся, разрастающийся столб, который, пока они смотрели, стал еще больше.

– Я видел такое лишь раз, в детстве. Путешественники называют это «Демон песков». Это ужасно… Огромная песчаная буря с вихрями в середине.

Анил потер рукой глаза, словно этим жестом хотел стереть страшное видение. Но Хумаюн заметил, что огромное облако движется прямо на них, затмевая солнце. Вдруг он увидел в его центре одно из завихрений. Казалось, что оно всасывает внутренности земли и разбрасывает их по сторонам.

– Быстро… говори, что нам делать. – Хумаюн наклонился и потряс Анила за плечо.

– Мы должны выкопать себе и животным ямы и лечь в них спиной к буре, пока она не пройдет мимо.

– Сколько у нас времени?

Юноша снова глянул на приближавшийся вихрь.

– Всего несколько минут…

– Прикажите людям зарыться в песок и уложить рядом коней для защиты! – закричал Хумаюн Джаухару и Заид-беку, которые слышали его разговор с Анилом.

Спрыгнув с коня и ведя его, нервного и брыкающегося, под уздцы, падишах с трудом поплелся по барханам к запряженной быками повозке, где ехали Хамида, Гульбадан и Ханзада со своими слугами.

– Выкопайте для женщин и для себя ямы в песке, чтобы укрыться, – крикнул он сопровождавшей повозку охране. – Быстро! Уложите лошадей рядом, а быков распрягите, они позаботятся о себе сами.

Не успел он закончить речь, как увидел, что, несмотря на немалый возраст, Ханзада выбралась из повозки и стала руками рыть землю. Гульбадан была рядом с нею.

– Тетя, когда буря дойдет до нас, вы с Гульбадан должны лечь в ямы спиной к буре. И держитесь друг за друга, понятно?

Не останавливаясь, Ханзада кивнула. А вот сестра была в шоке и вся дрожала.

– Копай! – крикнула ей Ханзада.

Вокруг все панически зарывались в песок. Хумаюн стреножил своего коня, потом снял с повозки Хамиду и отнес ее в сторону, где песок казался мягче, чтобы выкопать ямы.

– Позволь тебе помочь.

Не обращая внимания на свой живот, Хамида опустилась на колени рядом и стала рыть землю. Они быстро копали голыми руками поглубже, чтобы уместиться в яме. Скоро Хамида сорвала ногти до крови. Взглянув через плечо, Хумаюн увидел, что смерч уже совсем близко, застилая песком и пылью небо. Рев стоял такой, что он не смог расслышать, что ему в этот момент говорила жена. Падишах стал копать быстрее, и когда вихрь настиг их, схватил Хамиду в охапку и упал с нею в яму. Она прижалась лицом к его груди, а он обхватил ее руками, стараясь укрыть своим телом.

Хамиду чуть было не оторвало от него, но он еще крепче обнял ее, чувствуя себя так, будто с его тела срываются кожа и волосы. Песок забил ему ноздри и рот, не хватало воздуха.

Вдруг Хумаюн почувствовал, что Хамида в его руках обмякла. Огромным усилием воли он заставил себя не отпускать ее. Важнее всего на свете было сохранить жизнь жене и ребенку. Теперь он понял, что пережил его отец, узнав, что его сын умирает, когда вбежал в мечеть Агры и предложил Богу свою жизнь в обмен на жизнь сына. Не допусти смерти Хамиды и нашего сына, молился Хумаюн. Забери мою жизнь, если тебе это так нужно…

Продолжая молиться, он заметил, что песчаная буря начала утихать. Его легкие расправились, и ему наконец-то удалось набрать в них воздуха. Каждый вдох давался с трудом; губы, рот, горло, грудь – все болело и было забито песком. Песчинки попали ему под веки, и теперь казалось, будто глаза пронзали раскаленные иглы. Хумаюн попытался открыть глаза и сквозь струящиеся слезы увидел Хамиду, но очень смутно, и пришлось снова их закрыть.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?