Одиночество инспектора Уэста. Сатанинский микроб. Покушение на леди - Джон Кризи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я перестал передвигать бумажки на столе и спокойно ответил:
— Сведения о моей службе легко достать, если знать где, но вы не имели права брать их там, где взяли.
— Скорее можно проникнуть в Кремль, чем в Мортонский микробиологический центр в Уилтшире. Прекрасно знаю, мистер Кэвел, что не смог бы иметь эти сведения, но... вы и с этого поста были уволены. Знаю, почему вас уволили.
То, что я принял своего клиента за бухгалтера, не говорило в пользу моих расследовательских способностей — Генри Мартин не узнал бы балансового отчета, поднеси его хоть на серебряном подносе, но я никак не мог догадаться о его настоящей профессии.
— Вас уволили из Мортона, — педантично продолжал Мартин, — за то, что вы умели держать язык за зубами. О, не за нарушение служебной тайны, мы знаем, — он снял пенсне и тщательно протер его. — После пятнадцатилетней службы в разведке вы, вероятно, даже с собой не говорили о том, что знаете. Но беседовали в Мортоне с ведущими директорами и учеными, не скрывая своего отношения к характеру работы, которой они занимались. Не вы первый отмечали с горечью тот факт, что это учреждение контролируется военным министерством, хотя его считают государственным Мортонским центром здравоохранения. Вы, конечно, знаете, что в Мортоне занимаются выращиванием и разведением микробиологических организмов для использования их исключительно в военных целях. Но вы один из немногих, кто сознает страшные и губительные свойства оружия, которое там разрабатывается. И прекрасно представляете, что лишь несколько самолетов с этим оружием могут полностью уничтожить жизнь в любой стране на нашей планете в считанные часы. Вы были против использования этого оружия, против использования его в отношении мирного, ничего не подозревающего человечества. Об этом знали в Мортоне, слишком многие знали. Вот почему вы сейчас вынуждены работать частным детективом.
— Жизнь несправедлива, — согласился я, встал, подошел к двери, повернул ключ и положил его в карман. — Вам ясно, мистер Мартин, что вы наболтали много лишнего. Итак, откуда у вас сведения о моей работе в Мортоне? Иначе вы не выйдете из этой комнаты. Мартин вздохнул, поправил пенсне.
— Мелодраматично, но совершенно излишне. Разве вы приняли меня за дурака, Кэвел? Неужели я кажусь дураком? Я рассказал вам все только в надежде на сотрудничество. Хорошо, выложу карты на стол. В прямом смысле.
— Он достал портмоне и вынул цвета слоновой кости визитную карточку. Что-нибудь говорит вам?
Карточка говорила о многом. Вдоль нее шла надпись: «Совет безопасности мира». В нижнем правом углу: «Генри Мартин, лондонский секретарь». Мартин пододвинул кресло поближе и наклонился, опершись руками о стол, с лицом напряженным и серьезным.
— Конечно, вы слышали о нас, мистер Кэвел. Без преувеличения скажу, что это огромная сила. Наш совет не обращает внимания на расу, религию, политику... Не хочется по этому поводу распространяться, но сообщу, что даже многие церковные деятели Англии являются его членами, будь то протестанты, католики, методисты. Наш список высокопоставленных лиц можно сравнить с «Кто есть кто». Министерство иностранных дел знает о нас и полностью поддерживает. На нашей стороне множество влиятельных людей страны. За мной стоят очень сильные люди, мистер Кэвел. — Он ухмыльнулся.
— У нас есть свои люди даже в Мортоне.
Все это походило на правду, за исключением Мортона. Впрочем, учитывая его осведомленность, и это могло оказаться правдой. Сам я не являлся членом этого совета — очевидно, не подходил по своим данным к справочнику «Кто есть кто», но знал, что такая организация полусекретного характера существует.
— Хочу подчеркнуть, что я — уважаемый человек, работающий в очень влиятельной организации.
— Возможно.
— Благодарю. — Он вновь нырнул в свой саквояж и извлек стальной контейнер, размерами и формой напоминающий фляжку. — Вот, мистер Кэвел, милитаристская клика в нашей стране грозится разбить вдребезги мечты и надежды. Откровенно говоря, она внушает страх. Сумасшедшие они. Голоса их становятся все громче с каждым днем. Они требуют превентивной войны против СССР. Биологической войны. Вряд ли они своего добьются. Но с нашей стороны было бы глупо им попустительствовать. — Он говорил это заученным тоном, будто в сотый раз. — Против бактериологической атаки нет и не может быть защиты. Вакцина против вируса создана после двух лет напряженной и лихорадочной работы, но она находится только в Мортоне, — он умолк, поколебался и бросил флягу мне через стол. — Ее достали в Мортоне три дня назад. Находящейся в ней вакцины достаточно для производства прививок любой нации мира. Спасение зависит от нас, мистер Кэвел. Я молча уставился на него.
— Отвезите это по адресу... — Он взял клочок бумаги на столе и что-то написал на нем. — Вам будет уплачено сто фунтов сейчас же, оплачены все расходы и плюс еще сто фунтов по возвращении. Очень деликатная миссия, полагаю. Возможно, и опасная, хотя на вашем месте я об этом не думал бы.
Вас считают человеком, знающим все проселочные дороги Европы так, как старый опытный таксист знает улицы Лондона. Поэтому не думаю, что границы представят непреодолимые барьеры.
— И мои пацифистские взгляды, — ввернул я.
— Ну да, ну да, — нетерпеливо подтвердил он. — Вы понимаете, конечно, что взгляды ваши проверялись особенно тщательно. И на вас единственном остановили выбор.
— Что ж, это очень заманчиво, — пробормотал я. — И интересно.
— Не понимаю... о чем вы? — быстро спросил Мартин. — Так согласны, мистер Кэвел?
— Нет.
— Нет? — Он сразу стал спокойным. — Вы отказываетесь? Значит, вы не пошли дальше пустых разговоров о вреде бактериологического оружия? Все эти разговоры в Мортоне...
— Вы же сами подтвердили, что дела у меня идут не блестяще, — перебил я его. — За три недели не было ни одного клиента, по всем признакам, не будет и через три месяца. Кроме того, вы признались, что я единственный, на кого пал ваш выбор.
— Значит, вы, в принципе, не отказываетесь? — Его тонкий рот скривился в усмешке.
— В принципе, нет.
— Сколько?
— Двести пятьдесят фунтов за каждый конец.
— Это ваше последнее слово?
— Совершенно точно.
— Хотите, я вам кое-что скажу, Кэвел? — грубо начал он.
— Не хочу. Придержите ваши слова и вашу мораль для своего совета.
Здесь речь идет о бизнесе.
Он долго и зло глядел на меня сквозь толстые стекла пенсне, затем наклонился к саквояжу, достал пять плоских пачек банковских билетов и аккуратно сложил их на столе перед собой.
— Двести пятьдесят фунтов ровно.
— Видно, лондонскому отделению совета придется искать себе другого секретаря, — вставил я.
— Не придется, — явно недружелюбно ответил он. — Мы предложили хорошую плату, но учли и возможность вымогательства. Берите, деньги ваши.
— Сначала снимите резинки с пачек,