Восход короля торговцев - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карли пристально посмотрела на него.
- Не лгите мне, Руперт, - сказала она.
Он обнял ее за талию.
- Я не стал бы вам лгать. Вы мне дороги. Позвольте мне доказать вам это.
Карли посмотрела ему прямо в глаза и взяла его за руку.
-Идемте со мной.
Она привела его наверх, в свою комнату, и заперла дверь. Положив руку ему на грудь, она подтолкнула его к кровати, заставив сесть. Быстро расстегнув пуговицы, она уронила платье на пол, затем распустила на плечах завязки сорочки и осталась перед ним обнаженная в свете единственной свечи, горевшей на ночном столике.
У нее была юная, крепкая грудь, но даже ни намека на талию. И в ее лице не было ничего, что мужчина мог бы назвать красивым, если не считать сияющих глаз.
- Вот какая я, - сказала она дрожащим голосом. - Я некрасивая. И толстая. И теперь у меня нет богатого отца. Разве кто-то может меня полюбить?
Ру встал и, чувствуя, что на глаза у него наворачиваются слезы, обнял ее.
- Никто еще не обвинял меня в том, что я кому-то понравился. Я привык, что меня обзывают "крысиной мордой" или даже похуже. - По его щеке прокатилась слеза. - Внешность - это еще не все.
- Перестань, - сказала она и положила голову ему на грудь.
Потом она уснула в его объятиях, а Ру не спал и смотрел в темноту. Они любили друг друга неуклюже, но страстно, хотя эта страсть была несвободной. Карли была слишком неопытна, а Ру приходилось заставлять себя быть более бережным, чем он привык.
Он помнил, что в какое-то мгновение обещал жениться на ней, и понимал, что, когда время траура закончится, ему придется сдержать свое слово. Но сейчас мысли Ру вернулись к планам, которые разработали они с Дунканом и Луи. Ибо единственной вещью, о которой он не сказал Карли, было то, что ее отец прошептал ему перед смертью.
Это было имя. Джекоби.
Ру поднял руку.
- Я хотел бы обсудить с вами три вещи, - сказал он. Карли разрешила ему пригласить в дом Дункана и Луи. Она даже ухитрилась не обидеться, когда он попросил оставить их одних.
Луи взглянул на Дункана. Тот пожал плечами, как бы говоря, что не знает, в чем дело.
- Мы собрались не на складе, а здесь, потому что я хотел быть уверен, что нас никто не подслушает.
- Ты подозреваешь наших работников? - спросил Луи.
Ру покачал головой:
- Нет, но чем меньше людей будет знать о наших планах, тем меньше опасность, что враги нас опередят.
- Враги? - сказал Дункан. - С кем мы воюем теперь?
Ру понизил голос почти до шепота:
- Гельмута убил мерзавец по имени Тим Джекоби.
- Джекоби? - переспросил Луи.
Дункан кивнул:
- Сын торговца Фредерика Джекоби. "Джекоби и Сыновья".
- Я о них не слышал, - заметил Луи.
- Проведешь в Крондоре еще несколько месяцев, занимаясь грузовыми перевозками, и узнаешь, - сказал Ру. - Это не главный наш конкурент, но серьезный. - Он откинулся назад, и лицо его помрачнело. - Гельмут сказал мне, что его фургон ограбили братья Джекоби.
- Может, обратиться в Городскую стражу? - спросил Луи.
- С чем? - всплеснул руками Дункан. - У нас нет доказательств.
- А слова умирающего? - возразил Луи.
- Если бы Ру был нобилем, еще можно было бы попробовать, - сказал Дункан. - А так - не стоит и пытаться.
- У его отца огромные связи, - кивнул Ру. - Его фирма работает на крупные торговые концерны Западного Княжества, и стоит мне только кому-нибудь шепнуть об этом деле, как меня тут же обвинят в клевете и попытке нанести ущерб их деловым интересам.
Луи пожал плечами:
- У кого больше денег, тот всегда прав.
- Я думаю, не нанести ли сегодня ночью визит Тиму Джекоби, - сказал Ру.
Луи еще раз пожал плечами.
- Это сделать никогда не поздно, юный Ру. - Он наклонился вперед, уставив на него указательный палец левой руки. - Но спроси себя: что из этого выйдет, не считая того, что тебя снова отправят на виселицу?
- Но должен же я отомстить!
Луи кивнул:
- Придет время, и ты получишь такую возможность. - На мгновение он задумался. - Ты сказал - "Джекоби и Сыновья", Дункан? Значит, у него есть брат?
- Да, - ответил Дункан. - Тим -старший. Другой, Рандольф, по общему мнению, вполне приличный молодой человек, но слишком предан своему семейству.
- В Родезе, - наставительно сказал Луи, - когда один человек причиняет другому зло, мы деремся на дуэли. Но если одна семья причиняет зло другой семье, мы начинаем войну. Это может быть тихая война, она может длиться несколько поколении, но в конце концов одна из семей погибает.
- Я намерен покончить с этим при жизни, Луи, - сказал Ру. - Вести войну чересчур разорительно.
Луи пожал плечами:
- Она уже началась. Вероятно, ее нельзя будет остановить, пока ты не победишь или не проиграешь, кто сказал, что следующее сражение должно произойти непременно сегодня ночью? Выжидай. Копи силы. Ослабляй позицию врага. А когда подвернется удобный момент, не упусти его. - Он сделал здоровой рукой рубящий жест. - Нередко говорят, что месть - это блюдо, которое надо подавать холодным. Это ошибка: ты никогда не должен терять жара гнева. - Он пристально посмотрел Ру в глаза. - Прощение - это добродетель, которую проповедуют в храмах. Но если ты не обладаешь ею, изучай своего врага. - Он шлепнул себя по голове: - Думай. Думай о том, что руководит им, узнай его сильные и слабые стороны. Не теряй хладнокровия, а когда все будет готово, спускай собаку с поводка и наслаждайся местью.
Ру медленно выдохнул воздух, словно выпуская вместе с ним свою ярость.
- Прекрасно. Будем ждать. Но пусть наши люди ловят все слухи, что касаются фирмы "Джекоби и Сыновья".
- А вторая вещь? - спросил Дункан и пояснил: - У меня назначено свидание с дамой.
Ру улыбнулся:
- Гельмут вел наши книги и документацию. Я немного разбираюсь в этом, но я не специалист. Умеет кто-нибудь из вас это делать?
Луи покачал головой, а Дункан засмеялся:
- Я всегда был не ладах с арифметикой. Ты это знаешь.
- Тогда нам придется кого-нибудь нанять.
- Кого? - спросил Дункан.
- Не знаю, - ответил Ру. - Может быть, Джейсона, который служит у Баррета. Помнится, он хорошо разбирался в цифрах; Мак-Келлер чаще всего поручал ему проводить инвентаризацию. У него хорошая память... он легко запоминал стоимость и номера мешков с кофе и детали, которые я не в состоянии как следует объяснить. Спрошу у него. Он честолюбив и, возможно, согласится на нас работать.