Проклятый единорог - Элис Хэмминг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С вами всё в порядке, тётя Сел? – участливо спросила девочка.
– Да, все хорошо. Меня растрогал рассказ Ардиса, но сейчас не время для слёз. Нам нужно добраться до острова и разрушить наконец проклятие Сидры!
Тэм решительно поднялась на ноги и топнула копытом.
– Да! И как можно быстрей!
Ей не терпелось увидеть отца, и каждая минута, отделяющая её от долгожданной встречи, казалась девочке пыткой.
– Думаю, Ардис знает, как нам добраться до острова. – Принцесса бросила на старца многозначительный взгляд, и тот, судя по всему, понял, чего она от него ждёт.
– Вы правы, – заговорил он. – Вы пришли сюда, чтобы снять проклятие. Довольно пустых разговоров, давайте обсудим, как всё устроить.
Он поднялся на ноги и прочёл стихотворение, рассказанное Селеной на дамбе много лет тому назад:
Принцесса вздрогнула, вспомнив, при каких обстоятельствах она слышала эти слова в последний раз.
– Вы верно рассчитали время, – сказал чародей. – Сегодня последний день в году, и скоро взойдёт полная луна. Зимой солнце рано опускается за горизонт, ждать осталось недолго. И у нас ещё достаточно времени до полуночи, чтобы оказаться во внутреннем саду дворца. Теперь главное, чтобы нас не подвела погода. – Он поднял голову к небесам. – Чтобы луна отбросила тень от наследника, ничто не должно мешать её свету. Но, думаю, к ночи эти облака рассеются и у нас не возникнет проблем. – Он задумался на миг, а потом лукаво посмотрел на единорогов: – Вы уже решили, кто должен предстать перед Великими лунными часами? Очень важно, чтобы там оказался истинный наследник, иначе снять проклятие не выйдет. Загляните в свои сердца и честно ответьте, кто достоин этого почётного звания.
– Я полагаю, речь идёт о моём отце? – Тэм повернулась к своей тёте. – Ведь он старший из детей короля?
Селена кивнула. Конечно, в этом вопросе всё было не так однозначно, как могло показаться юной девочке, но у них ещё будет время всё как следует обсудить. А пока нужно добраться до дворца.
Ардис подошёл к кромке воды и, присев на одно колено, коснулся её рукой. Единороги последовали за ним и теперь сосредоточенно наблюдали за каждым его движением. Он поднял голову и посмотрел на остров, тающий в предзакатном тумане.
– Элития, ты спишь уже много лет. Но твой час настал. К рассвету завтрашнего дня ты наконец пробудишься ото сна!
Казалось, слова чародея вновь растревожили море, которое лишь недавно успокоилось после шторма. Налетевший порыв ветра взбудоражил волны, и их брызги окатили старца, который всё так же стоял на одном колене перед стихией.
И вдруг Тэм краем глаза уловила какое-то движение к западу от Элитии.
– Смотрите! – окликнула она тётю. – Разве это не злая колдунья? Что она делает?
Девочка оказалась права. Сидра выбежала из своего укрытия и теперь спускала на воду маленькую лодочку. Видимо, она узнала о возвращении принцессы и теперь хотела переправиться на остров, чтобы как следует встретить своих незваных гостей.
Ардис заметил беспокойство Селены и её спутницы. Он оглядел морские просторы и тут же понял, чего они опасаются.
– Вам не стоит бояться Сидры, – спокойно сказал он. – Моя сестра не может сделать ничего, чтобы нам помешать. Помните, мы сильнее её, пока действуем заодно.
Селена
Чем больше солнце склонялось к горизонту, тем сильнее бушевали волны. Ардис наконец поднялся с колена, взял свой посох и вскинул его высоко над головой.
Повинуясь какой-то неведомой силе, морские воды вспенились и с оглушительным шумом направились в разные стороны. Они не давали крошечной лодочке колдуньи причалить к берегу. На мгновение Селене показалось, что именно в этом и заключается замысел чародея. Её племянница, очевидно, подумала так же.
– Что он делает? – спросила она. – Он что, пытается утопить свою сестру?
– Надеюсь, что нет, – ответила принцесса. Не то чтобы она сочувствовала злой ведьме, просто сомневалась, что с ней можно покончить так легко. Скорее всего, это лишь разозлит её ещё сильнее. А Селена прекрасно знала, на что колдунья способна в таком состоянии.
Она уже собиралась попросить мага остановиться, как вдруг стало совершенно понятно, что его действия не имели никакой связи с Сидрой. Волны сменили своё направление и теперь не накатывали на берег, а двигались вдоль него. Причём часть воды устремилась на восток, а другая её часть направилась в сторону запада. Расступаясь в разные стороны, море открывало скрытую в своих глубинах дамбу. Влажный булыжник, поросший водорослями, впервые за пятнадцать лет ощутил на себе свежее дуновение ветра. А по обе стороны от него возвышались стены бурлящей воды.
Ардис устало опустил руки. Путь к острову был открыт. Единороги радостно переглянулись. Теперь они могли попасть в Элитию, не дожидаясь появления полной луны. Селена медленно подошла к насыпи и неуверенно ступила на мокрую дорогу, сверкающую в закатных лучах среди бушующих волн. Племянница последовала за ней, но нерешительно остановилась в нескольких метрах от дамбы. Белый единорог уверенно кивнул.
– Незачем тянуть, вперёд!
– Я пойду следом, – крикнул им чародей. – Вы знаете, что делать, не нужно меня ждать.
Два волшебных существа бок о бок побрели по дороге, покрытой ракушками, морскими звёздами и зеленоватыми нитями водорослей. Сперва они ступали медленно и осторожно, но затем, обретя уверенность, перешли на галоп. Ардис медленно шёл следом.
Скрывшись в узком тоннеле со стенами из грохочущих волн, они больше не видели остров. Это пугало и обескураживало, но принцесса заставила себя сосредоточиться на родном запахе моря, на стуке копыт по булыжнику и на размеренном дыхании Тэм. Страх отступил. Во всяком случае, до тех пор, пока, преодолев большую половину пути, она вдруг не заметила в конце насыпи очертания тёмной фигуры.
– Это ведь Сидра, да? – испуганно спросила заколдованная девочка.
Прищурившись, Селена попыталась разглядеть черты лица загадочного человека, поджидавшего их на острове. Но ничего не выходило. Впрочем, всё прояснилось само собой, когда колдунья подняла палочку и направила её на бегущих единорогов.