Капитан "Корсара" - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг из тени слева от Дюбуа вышла Кэтрин Фортескью – и Дюбуа вздрогнул и пошатнулся. Он развернулся к ней лицом, но старался не упускать из виду и остальных.
Кэтрин смерила его холодным взглядом:
– Вы настоящий зверь! Мир станет без вас гораздо лучше – так что уходите. Просто… уходите.
Дюбуа уже потерял много крови; лицо у него приобрело пепельный оттенок, и выглядел он совершенно ошеломленным.
Потом он судорожно вздохнул, сжал зубы и снова прицелился Калебу в грудь.
– Ради всего святого! – Темная тень возникла за спиной у Дюбуа, и Изабель ударила главаря наемников по голове тяжелой чугунной сковородкой.
Все услышали треск; Изабель не отступила.
У Дюбуа закатились глаза, рука с пистолетом обмякла, и ствол опустился.
Быстрая как молния Изабель нагнулась, выхватила из его слабеющих пальцев пистолет и разрядила его.
Дюбуа рухнул к ее ногам.
Ройд оглядел собравшихся. Все женщины широко улыбались; они явно поздравляли друг друга с хорошо выполненной работой.
Он глубоко вздохнул – набрал полную грудь воздуха и только сейчас понял, что напряжение начинает отпускать его. Он покосился на братьев; видимо, те испытывали то же самое. Он смотрел, как они идут к своим спутницам жизни. Каждый крепился из последних сил.
Он выждал секунду, разглядывая Изабель. Со сковородкой в одной руке и пистолетом в другой она смотрела сверху вниз на Дюбуа, словно тот был каким-то странным насекомым, которое она собиралась изучить, прежде чем прикончить.
– Спасибо… – Подойдя к ней, Ройд с беззаботной улыбкой потянулся за пистолетом.
Она отдала пистолет, посмотрела ему в глаза и хладнокровно ответила:
– Не за что. Мы решили, что вы слишком долго с ним возитесь, – подбородком она указала на Дюбуа, – и поэтому решили вам помочь.
Ройд задумался и пробормотал:
– Ты не только амазонка. Ты еще и нетерпеливая амазонка.
Изабель широко улыбнулась и огляделась по сторонам.
Ройд тоже огляделся. Бой закончился. Звуки боя сменились шарканьем, стонами и тихими разговорами – живые спешили удостовериться, что враги мертвы.
Изабель, стоявшая рядом с ним, пошевелилась:
– Где Росс-Кортни?
Ее тон напомнил Ройду о том, что она говорила раньше.
Изабель продолжала:
– Я поклялась, что отрежу ему яйца, если он хотя бы пальцем тронет девочку… не говоря уже о Кэтрин!
Некоторые могли бы подумать, что она выражается в переносном смысле. Но Ройд достаточно хорошо ее знал.
– Тебе придется укротить свой свирепый нрав – по крайней мере, до тех пор, пока Росс-Кортни и Нилл не назовут нам имена сообщников. – Он огляделся и увидел ее черные глаза и недовольную гримасу. – Я уверен в одном. Все здешние пленники – да и все, кто участвовал в операции, – захотят, чтобы негодяи понесли заслуженное наказание.
Она фыркнула, но промолчала.
Потом она взяла его под руку, позволила ему крепко сжать ей пальцы, и они бок о бок пошли за остальными туда, где их ждали пленные.
Росс-Кортни и Нилл отказывались назвать других «заказчиков».
Более того, они упрямо отказывались признавать свою вину в чем-либо.
Расставшись с Изабель, которая ушла вместе с Кэтрин, чтобы помочь снова уложить детей спать, Ройд присоединился к Роберту, и они отправились навестить арестованных. Поняв, что Ройд – старший командир, Росс-Кортни, едва дождавшись, пока они войдут, начал рассказывать, как их с Ниллом похитили наемники – якобы для того, чтобы после потребовать выкуп. Что бы ни говорили остальные пленные, он, Нилл, Саттерли и, скорее всего, Малдун и Уинтон не виновны ни в каких правонарушениях.
– Мы – жертвы! – напыщенно продолжал Росс-Кортни. Он мрачно взглянул на Роберта, но тут же состроил высокомерную физиономию: – Может быть, я и соглашусь забыть недостойное поведение вашего брата; несомненно, он увлекся в пылу сражения.
– Не припомню, когда ты в последний раз увлекался в пылу сражения, – заметил Ройд, бросив многозначительный взгляд на Роберта.
Роберт состроил удивленную мину:
– Может, когда мне было девять лет и мы устроили понарошку сражение с Доусами на крыше? Росс-Кортни побагровел; глаза у него засверкали. – Послушайте! – Он задергал руками, стараясь высвободиться из пут. – Это грубое нарушение субординации! Я – постельничий его величества. Я требую…
– Ну-ну, лорд Питер, – сказала Эдвина, остановившись на полпути в лазарет. – Если будете так продолжать, вас хватит удар и вы больше никогда не увидите Лондон.
Росс-Кортни вытаращил глаза. Он долго смотрел на нее, открыл и закрыл рот, а потом прохрипел:
– Леди Эдвина?!
Эдвина лучезарно улыбнулась, но глаза ее оставались суровыми.
– Как мило, что вы меня помните… Теперь я леди Эдвина Фробишер. – Помолчав, она с невинным видом предложила: – Если вы назовете имена сообщников, не сомневаюсь, можно будет убедить капитанов Фробишеров устроить вас поудобнее. – Она состроила вопросительную мину и стала ждать.
Росс-Кортни замигал. Он так долго думал, что, когда заговорил, веры его словам не было.
– Сообщников? Понятия не имею, о чем вы! – Поджав губы, он снова принялся дергать веревки.
Эдвина вздохнула:
– Что ж, ладно. Будь по-вашему. – Она отошла было, но, обернувшись, сказала: – Кстати… если вы воображаете, что ваша вина и вина ваших здешних подручных основана исключительно на показаниях пленников, которых удерживали в поселке, уверяю вас, что это не так. – Она не добавила, что и сама готова свидетельствовать против них, однако намек был ясен. Едва договорив, она гордо удалилась.
Хотя Роберт и Ройд еще несколько раз пробовали их допросить, Росс-Кортни, Нилл и трое их сообщников отказывались что-либо говорить – по крайней мере, то, что хотел услышать Ройд.
Объявив, что ему нужно заняться более важными делами, он оставил пятерку заключенных на том же месте. Их охраняли трое людей Роберта. Сам он подошел к крыльцу барака. Он заранее пригласил туда всю верхушку – своих братьев, кузенов, всех офицеров, а также фактических лидеров пленников – на совещание, где предстояло решить, что делать и кому поручить необходимые задачи. Хотя задняя стена барака и край, ближайший к сторожевой вышке, выгорели почти дотла, пламя удалось потушить; нескольких ведер воды хватило, чтобы охваченные огнем доски почернели. Барак не обрушился.
Ройд сел на крыльце. Дожидаясь, пока все соберутся, он мысленно перечислял важные дела. Нужно осмотреть раненых, избавиться от трупов, собрать оружие, временно укрепить периметр. Кроме того, надо изучить бумаги Дюбуа – возможно, они найдут доказательства, изобличающие пятерых арестованных и остальных «заказчиков». Затем нужно подготовиться к обратному пути и доставить бывших пленников и арестованных на берег.