Карантин - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарет не знала, что Маргомобиль существует далеко не в единственном экземпляре. Даже в ближайшем кругу лиц, посвященных в государственные тайны, Мюррей все равно умудрялся что-то недоговаривать. Теперь ей захотелось узнать, сколько же всего изготовлено Маргомобилей. Естественно, имело смысл использовать несколько таких передвижных комплексов, а иначе переезд из Глиддена занял бы не меньше десяти часов. Переброска на грузовых вертолетах тоже отнимала драгоценное время. При наличии же нескольких передвижных комплексов и экспертных групп Мюррей мог бы реагировать на появление новых очагов заражения намного быстрее.
Покинув конвертоплан, Маргарет и ее коллеги сразу же направились к коричневым трейлерам. Снаружи стоял человек в мундире летчика, поверх которого была надета плотная синяя куртка. На голове у него была теплая шапка с отвернутыми клапанами.
— Капитан Дэниел Чэпмен, — звучно представился он и отдал честь.
— Здравствуйте! Но я не военная, — смутилась Маргарет. — Как, впрочем, и никто из моей группы.
— Ну, и хорошо. Я, кстати, терпеть не могу все эти церемонии, — с явным облегчением в голосе проговорил военный и протянул руку. — Доктор Чэпмен. А лучше называйте меня просто Дэном. Рад встрече.
Маргарет пожала протянутую руку.
— Доктор Маргарет Монтойя. А это доктор Эймос Хант и агент Кларенс Отто.
— Агент? — переспросил Дэн, пожимая руки. — А что за агент?
— Невидимого фронта, — пошутил Кларенс. — Это ведь не так важно, вы не находите?
Дэн понимающе кивнул и поднял вверх руку, как будто извиняясь: «Простите, что спросил. Мне следовало бы самому догадаться».
Он привел их в центр управления своего Маргомобиля. Он выглядел точно так же, как и в передвижном комплексе, оставшемся в Глиддене. За исключением разве что эмблем ВВС на плоских дисплеях и кофейных кружках. Дэн подождал, пока Маргарет займет место в кресле, после чего встал позади. Эймос уселся рядом, а Отто встал поодаль, стараясь не маячить ни у кого перед глазами и в то же время быть в курсе событий.
— Мы зафиксировали два случая заражения, — сообщил Дэн. — Дональд Джуэлл, возраст сорок два года, родом из Питтсбурга, и его дочь, Бетти, шестнадцати лет. Естественно, мне не разрешили выяснить, чем именно они заражены. Я лишь следую инструкции и выполняю оговоренные процедуры. Я готов ни во что не вмешиваться, но только, пожалуйста, не кормите меня байками о некротическом фасциите. Если же вы захотите сообщить мне, что здесь все-таки происходит, возражать не буду.
— А что, если после этого вас изолируют на долгие месяцы и вы не сможете жить нормальной жизнью, общаться с родными? — спросил Эймос. — Или, например, пристрелят как человека, который слишком много знает?
— Ну… тогда я бы, наверно, вообще не совал нос в это дело, — проговорил Дэн. — Но, по правде говоря, я всегда любил на что-нибудь пожаловаться. — Он направил небольшой пульт на монитор и щелкнул кнопкой.
Эмблема военно-воздушных сил на экране исчезла и сменилась фотографией человека на обледенелом тротуаре. Труп лежал неподалеку от здания мотеля, совсем рядом с трейлером. Одежда провисла на скелете. Из воротника торчал черный череп, а тротуар вокруг был заляпан чем-то темным.
— Дональд Джуэлл, — тихо сообщил Дэн. — Из записей с камер видеонаблюдения видно, что он приехал в мотель вчера приблизительно в 13:00. Погода в тот момент была ненастной, шел ледяной дождь. Никто не видел, как он выходил из машины. Точных сведений о том, сколько времени пролежало тело, пока было, наконец, обнаружено, нет. Скорее всего, минут десять. Парень, нашедший труп, сразу же позвонил в службу «911». Патрульная машина примчалась уже через четверть часа.
— Они там ничего не трогали? — насторожилась Маргарет.
— Патрульный Майкл Адамс на всякий случай проверил пульс, но перед этим надел перчатки, — сказал Дэн. — Не нащупав пульса, он снял перчатки, оставил их там же, на месте, и больше к телу не прикасался. Дочь Джуэлла все еще находилась в автомобиле. Адамса она к себе не подпустила. Он увидел жуткие шрамы на ее лице и сразу же вызвал «Скорую». Но врачей она к себе тоже не подпустила. Медики взяли мазок с трупа и провели тест. Моя группа размещалась в Детройте, и ЦКЗ поручил именно нам провести исследование. Поэтому нам и пришлось вытаскивать девчонку из автомобиля.
— А долго ли в вашем распоряжении находится эта установка? — спросил Эймос.
— Три недели, — ответил Чэпмен. — По правде говоря, мы почти ничего здесь не делали. — Он расправил плечи и глубоко вдохнул. — Так, забавлялись с компьютером и ждали звонка от начальства. Если никто не звонит, то, согласитесь, это уже хорошие новости. Если позвонили — будь готов сделать все, что от тебя зависит.
Маргарет едва удержалась от смеха. Сейчас Дэн удивительно точно копировал фразы, которыми любил пересыпать свои монологи Мюррей Лонгуорт.
— Невероятно! — удивился Эймос.
— Спасибо, — кивнул Чэпмен. — Вы еще не слышали, как я умею копировать президента Гутьерреса. Ну ладно… После того, как врачи вызвали группу специалистов из ЦКЗ, патрульный Адамс вместе с напарником срочно эвакуировали всех проживающих в мотеле и все здесь опечатали. Они выполняли необходимые инструкции. Оперативные и смышленые ребята. Они, кстати, все отсняли.
Он нагнулся над плечом Маргарет и щелкнул кнопкой на клавиатуре.
На настенных мониторах замелькали снимки. На них было хорошо видно, что представляло собой тело Дональда Джуэлла на начальном этапе разложения и что от него осталось потом.
— Ничего себе, — присвистнул Кларенс. — Парням пришлось несладко. Увидеть такое и сохранить самообладание. Вы беседовали с ними?
Дэн немного насупился.
— С парнями все в порядке. Они понимают серьезность ситуации и важность хранить все в тайне.
— Если честно, — сказал Эймос, — то меня вот-вот вырвет.
— Не смешно, — заметил Кларенс, — я уверен, что у Мюррея здесь есть скрытая камера, и он потихоньку за всеми наблюдает.
Дэн принялся нервно осматривать комнату.
— О боже, вы это серьезно?
Монтойя потянула капитана за рукав.
— Расслабьтесь, он ведь шутит.
По крайней мере, она надеялась, что Отто пошутил.
— Прогоните-ка снова эти картинки, — попросила она.
Дэн молча кивнул.
— Как часто они делали снимки?
— Каждые четверть часа, — ответил Чэпмен. — В точном соответствии с вашими инструкциями.
Эймос и Маргарет переглянулись между собой.
— Что такое? — встрепенулся Кларенс.
— Этот парень разлагался быстрее, чем любой другой инфицированный, — насторожился Эймос. — Как минимум вдвое быстрее, чем раньше.
Отто сморщился.
— А как насчет остальных? У вас есть имена и адреса тех, кто был здесь в это время или приехал потом?