Эмоции: великолепная история человечества - Ричард Ферт-Годбехер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что касается чувств, сунсум — это неотъемлемая часть вашей взрослой личности. Само слово часто используется в контексте обсуждения личностных качеств людей, включая их вес в обществе, силу характера и то, насколько достойно они себя преподносят[252]. Однако сложные чувства — их можно назвать эмоциями — существуют вне сунсум. Есть вещи, которые акан говорят о своей кра, но никогда не скажут о сунсум. Например, сунсум не может грустить, волноваться или испытывать желание убежать, а кра — может[253].
Гьекье пишет, что акан представляют человека состоящим из двух частей — хонам (тела) и кра/сунсум (души). Считается, что душа, в отличие от тела, бессмертна. Некоторые акан полагают, что душа и тело настолько близки, что их нельзя разделить. Если вы воспитаны в исламской, иудейской или христианской традиции, вы, вероятно, решите, что в таком случае кра и сунсум погибают вместе с хонам. Это не так. Чтобы понять, как такое возможно, вам нужно отбросить представления о душе, свойственные крупнейшим мировым религиям. Для акан душа — это не некий бесплотный нематериальный мозг, существующий за пределами физического мира. Они думают о кра и сунсум как о субстанции, которую нельзя уничтожить[254]. Эта субстанция передается при зачатии и может быть найдена в чи (голове). Это означает, что после смерти остается две субстанции — смертная плоть хонам и бессмертная материя кра и сунсум. Исчезает только хонам. Ваши кра и сунсум будут воплощаться в представителях вашей кровной линии.
Кра передается ребенку от матери через могья (кровь). Сунсум содержится в нторо — Гьекье определяет его как «генетический аспект, передающийся через сперму»[255]. Однако нторо — это не просто генетический материал, в нем есть не только физическая, но и духовная составляющая. И то и другое становится средством, с помощью которого часть души связывается с новым телом. По мнению акан, именно так люди наследуют черты своих родителей и предков.
Могья связывает людей по материнской линии с одной из восьми основных групп: агона (попугай), адуана (собака), асени (летучая мышь), ойоко (сокол / ястреб), асакиири (гриф), асона (корова), бретуо (леопард) и экуона (бык). У каждой из этих материнских групп есть собственные приветствие и прародина. Часто они селятся в определенных городах и округах. Иногда им отводятся специальные социальные роли. Бретуо, как правило, воины, а асени — особы королевских кровей. Скорее всего, Яаа Асантева была асени. По крайней мере, она могла взять на себя эту роль.
Нторо — источник того, что правильнее всего было бы назвать темпераментом или характером. Насчитывается двенадцать типов нторо, и все они связаны с родом отца:
1) bosompra («жесткий»);
2) bosomtwe («сочувствующий»);
3) bosomakom («фанатичный»);
4) bosompo или bosomnketia («храбрый»);
5) bosommuru («уважаемый»);
6) bosomkonsi («ученый»);
7) bosomdwerebe («эксцентричный»);
8) bosomayensu («непокорный»);
9) bosomsika («привередливый»);
10) bosomkrete («великодушный»);
11) bosomafram («добрый»);
12) bosomafi («непорочный»).
Мы можем только догадываться о нторо Яаа Асантева, но мне нравится думать, что она была bosomayensu («непокорной»). Когда люди достигают совершеннолетия, на их нторо начинает влиять сунсум, который приобретает знания и опыт.
Подводя итог, можно сказать, что эмоциональный склад личности у акан представляет собой смесь темпераментов, унаследованных от матери и отца через могья и нторо. В то же время все, что влияет на вас по мере взросления, проявляется через сунсум. Душа состоит из двух бессмертных частей: кра, которая чувствует и знает, и сунсум, которая испытывает желания и управляет телом. У нее есть и смертная часть — хонам, или тело. На этом фундаменте и строились представления акан об эмоциях.
Чувства, чувстваК сожалению, изучать отдельные эмоции через то, как они понимаются в языке чви, довольно сложно. Мне не известно ни об одном адекватном исследовании. К счастью, носители языка чви понимают фанти, один из наиболее широко распространенных и хорошо изученных языков акан. И наоборот. Это значит, что мы можем сравнить и сопоставить слова из языков чви и фанти.
Первая сложность, к которой, я уверен, вы уже привыкли, такова: ни в том, ни в другом языке нет слова, которое в точности соответствовало бы английскому emotion. В действительности во многих родственных фанти языках, например дагбани и эве, вообще нет слов, где чувства бы объединялись в группы. В языке фанти есть слово atsinka (atenka в языке чви). Им обозначаются все внутренние ощущения: голод, жажда, усталость, то, что мы называем эмоциями, и многое другое. Если вы ощущаете что-то в теле, это atenka.
В недавнем исследовании людей, говорящих исключительно на фанти, попросили перечислить столько видов подобных чувств, сколько они могут вспомнить[256]. У многих из них есть эквиваленты в чви. Участники перечислили шестнадцать чувств, которые мы бы отнесли к эмоциям. Большинство из них так или иначе связаны с телом. Вероятно, лучше всего продемонстрировать это с помощью таблицы.
Таблица 1. Эмоции в языках чви и фанти
Обычно, когда люди народа акан счастливы, они ощущают это в районе лица, в особенности в глазах. Счастье описывается как нечто, что позволяет глазам, а также убеждениям и мнениям встретиться. Само понятие звучит примерно как «глаз-освобождение» или «глаз-согласие». Хорошие чувства, как правило, обоюдные и взаимные — они служат сплочению общины.
Об этом свидетельствуют и старые пословицы. В XIX веке, если акан чувствовали счастье («глаз-освобождение» или «глаз-согласие»), говорили, это потому, что «любовь приносит в дом правильный образ жизни», а также что «все радостное радостно для всех»[257]. Приятные atenka полезны для общества. Ими нужно делиться, чтобы упрочить общинные связи. Хотя и тут можно переборщить. Другая пословица гласит: «От большой доброты страдает самый щедрый». Для общины полезно, когда вы делитесь хорошим, но в меру.
Другое дело — плохие чувства. «Боль-есть» (в смысле есть, когда испытываешь боль или печаль) — с подобным я слишком хорошо знаком — следует оставлять при себе. Пословицы учат акан: «Тот, кто плачет, не может плакать за оградой кладбища»