Ночные свидания - Клер Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, не бери в голову.
Изабель принялась расстегивать его рубашку.
— Погоди, позволь мне первым доставить тебе удовольствие.
Он припал к ее губам и поцеловал. От Изабель приятно пахло только что принятыми лекарствами. Ричард почувствовал, как вся она напряглась и кровь быстрее побежала по ее жилам. Услышал, как быстро-быстро забилось ее сердце. Глаза у Изабель были полузакрыты от испытываемого наслаждения. Ричард ласково ущипнул ее за грудь, и ее тело тут же дернулось от охватившего ее оргазма. Она упала на спину, любовный трепет сотрясал ее тело, одни лишь ее парализованные ноги оставались неподвижными. Ричард смотрел на нее одновременно и с любопытством, и с презрением. Ему стало интересно: а как воспримет его ласки Санни? Точно так же, как обычная женщина? Или более сдержанно, а может, напротив, кровь дхампира вызовет настоящую бурю чувств? Он не знал точно, как все произойдет. Однако будет здорово, если ему удастся довести ее до оргазма самыми изощренными ласками, во всяком случае, он надеялся, что это окажется не столь просто и легко, как сейчас. Хорошо не только получать подарки, но и самому получать удовольствие от хорошо проделанной работы.
Ричард опять возобновил любовные ласки. Изабель замурлыкала, как котенок, и у нее закатились глаза от блаженства. Его клыки, легко проткнув кожу, вошли в человеческую плоть. Она вздохнула и придвинулась к нему, обхватив его за шею. Но как только ей стало больно, Изабель слабо вскрикнула и принялась отпихивать его своими маленькими кулачками. Она билась в его объятиях, словно лань в лапах тигра, тщетно пытаясь освободиться. Сердце Изабель стучало все тише и слабее, казалось, еще немного, и оно остановится навсегда.
Однако Ричард не собирался убивать ее. В нужный момент он убрал клыки и отодвинулся. Голова Изабель неподвижно лежала на краю подушки, ничего не видящие глаза безжизненно смотрели перед собой.
— Спи, моя радость, — прошептал Ричард и слизнул оставшуюся на шее капельку крови.
Поздно ночью в тот же день Ричард зашел в высотное здание, где располагался офис Лафоржа, через один из шести сверкающих стеклами подъездов. Вестибюль, утопавший в зелени, украшала небольшая скульптура Родена, настоящий шедевр мастера. Полюбовавшись на нее, он твердыми шагами направился к стойке службы безопасности. Охранник поднял глаза от экрана наблюдения и взглянул на столь позднего гостя. В отличие от большинства современных охранников этот мужчина действительно выглядел как настоящий страж — военная выправка, крепкое телосложение, цепкий взгляд и, разумеется, пистолет на поясе.
— Чем могу помочь?
— Мне бы хотелось поговорить с мистером Лафоржем, — как можно любезнее ответил Ричард.
Работник службы безопасности взялся за телефонную трубку.
— Как вас представить?
Не услышав никакого ответа, охранник вскинул глаза, его взгляд встретился с взглядом Ричарда.
— Вы никому не должны звонить, — твердо и внушительно сказал Ричард, не отводя глаз. — Как только я войду в лифт, вы сразу забудете о моем визите.
Охранник послушно кивнул головой.
На этаже, где располагались офисы компании «Лафорж Недвижимость и строительство», было пустынно и тихо. Несмотря на то что горел свет, ночная темнота проникала через огромные окна с улицы и пряталась в углах. Ричард обошел почти весь этаж, пока отыскал личный кабинет Денниса. Дверь оказалась заперта, но это было очень легко поправить.
Услышав шум, Деннис поднял голову. Он сильно побледнел, едва увидел, кто пожаловал к нему в гости.
— Что вам здесь нужно? Почему охрана не предупредила меня?
Ричард молчал, с интересом разглядывая старинный персидский ковер, в то время как Деннис с явной тревогой наблюдал за ним.
— Пока Изабель сладко спит, да будет она благословенна, я решил переговорить с вами с глазу на глаз.
— О чем? — сухо спросил Деннис.
Ричард указал на стул:
— Можно присесть?
Деннис кивнул. Ричард сел, как всегда аккуратно приподняв брюки, чтобы не помять их.
— Я пришел, чтобы обсудить вопрос о наследстве Изабель, — непринужденно пояснил Ричард.
— Простите, Ричард, но этот вопрос я не могу обсуждать без дочери. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Думаю, не стоит ее беспокоить, так как сам предмет обсуждения огорчит ее.
— В каком смысле — огорчит?
— В том смысле, какое наследство достанется ей в случае вашей безвременной кончины.
Деннис нервно сглотнул ком в горле. Ричард сразу почувствовал волнение, тревогу и страх, охватившие Денниса.
— Я не совсем понимаю, Ричард, зачем вы затеяли этот разговор сейчас?
— Да, это очень грустная тема для вас, — вампир осклабился, — но, увы, крайне необходимая.
— Не вижу в ней никакой необходимости. Тема наследства касается только меня и моей дочери. Я нахожу ваше любопытство довольно бестактным.
— Итак, вы отказываетесь мне отвечать? Ну что ж, в таком случае мне остается поверить моей жене, которая утверждает, что унаследует все ваше состояние. Я лишь хотел подготовиться, чтобы помочь ей урегулировать разные формальности после вашей кончины.
— Я не собираюсь умирать, дружище. Я намерен жить еще очень долго, и кто знает, возможно, даже переживу вас.
— Как я понял, вы намерены пережить меня благодаря усилиям тех жалких наемных убийц, которых вы подослали ко мне? Бедняги, это дело оказалось им не по плечу.
— Гм, не понимаю, о чем вы говорите. — Деннис едва не задыхался от волнения.
Ричард как ни в чем не бывало смотрел на него.
— Не думаю, Деннис, что вы меня переживете. Более того, откровенно говоря, вы не переживете даже эту ночь.
— Убирайтесь, — сказал Деннис, к которому вернулась былая смелость.
Ричард хоть не видел, но догадался, что Деннис нащупывает под столом кнопку вызова охраны. В то же миг он прыгнул на рабочий стол, с силой схватил Денниса за плечи и, оттолкнув его кресло, соскочил на пол.
Сбоку и сзади стола находился небольшой балкончик, огороженный стенами из толстого стекла, защищавших от любопытных взоров. Ричард как былинку оторвал Денниса от кресла и, вытащив его на балкон, усадил на балконное ограждение. С двадцать восьмого этажа машины внизу на улице казались игрушечными. От сильного ветра на глазах выступали слезы. Ричард обхватил своего тестя и сжал его грудь так сильно, что хрустнули ребра.
— Вам надо успокоиться, — издевательски сказал Ричард. — Излишнее волнение вредно скажется на работе вашего больного сердца.
— У м-меня здоровое сердце. Волнение ему не с-страшно, — слегка заикаясь, ответил Деннис.
— Нет-нет, вы больны. У вас стеноз аорты. Я чувствую, как сердце с трудом проталкивает кровь сквозь аорту. Неужели вы не чувствуете?