Полное затмение - Лиз Ригби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ломакс молчал. Хопкрофт сломал зеленый прутик.
— Этот человек, которым вы интересуетесь. У него была дочь?
— Да.
— Сколько лет?
— Чуть больше двадцати. Она стала другой жертвой убийства.
— Понятно. И вы подозреваете — вернее, не то чтобы подозреваете, это просто догадка, — что между ними были сексуальные отношения? Могу я узнать, что навело вас на такую мысль?
— В основном его интерес к юным девушкам…
— Ну, если вы поддерживаете активные сексуальные отношения с юной девушкой, это вовсе не означает, что вы имеете склонность к сексуальным отношениям с дочерью. Но даже если и так, что тогда? Вы полагаете, это имеет какое-то отношение к их смерти?
Ломакс вынужден был признать, что здесь трудно усмотреть какую-то связь.
— Угу, — проговорил Хопкрофт. Он грыз ветку. — Что ж, мне приходилось сталкиваться с тем, что, когда человек умирает, наши законы, запрещающие вторгаться в частную жизнь, теряют силу. В Соединенных Штатах Америки нельзя быть мертвым и свободным от вторжения в личную жизнь. Особенно если вас убили. Стало быть, если вы решите продолжить исследования частной жизни и интимных отношений этих мертвецов — интимных отношений в особенности, — никто не сможет помешать вам. В таком случае дам вам совет, доктор Ломакс: перестаньте заниматься мертвым мужчиной, займитесь лучше окружением мертвой девушки.
Гейл. Ломакс соображал с трудом. Он почти не помнил лица девушки, которое видел на бесчисленных фотографиях. На свадебных снимках она казалась неловкой и неуклюжей. Невозможно было не заметить этого рядом с сияющей Джулией.
— Видите ли, — объяснил Хопкрофт, — инцест чаще всего инициируется поведением дочери, а не отца.
Ломакс живо кивнул. Конечно же, Хопкрофт прав.
— Как ученый вы понимаете, что не должны осуждать то, с чем придется столкнуться в результате ваших исследований. Однако как человеку вам придется нелегко. Призываю вас помнить о том, что вы — ученый. Я не собираюсь просить, чтобы вы подписались под моей точкой зрения. Вовсе нет. Однако помните, что не всякий думающий человек осуждает любой инцест. Помните об этом, прежде чем выносить суждение.
— Я никого не осуждаю, — сказал Ломакс. — По крайней мере стараюсь, так как не уверен, что смог бы осудить себя самого.
— Вот-вот. Похвально, доктор Ломакс. Сколько лет вашей дочери?
Ломакс был поражен.
— Ей шесть.
— Очень красивая? — спросил Хопкрофт сочувственно.
— Да, — ответил Ломакс.
Ему показалось, что голос его едва различим, но профессор услышал.
— И мои тоже. А у меня их три. Вот так-то. И никто из нас не сможет избежать этого искушения. Так что перестаньте беспокоиться. Доверяйте себе.
Они достигли машины Хопкрофта. На сиденье лежала куча сухих листьев, веток, сучьев и цветов. Пока Ломакс благодарил его, профессор осторожно, ничего не объясняя, добавил к куче ломаные и жеваные ветки, которые собрал сегодня. Потом помахал Ломаксу рукой и пожелал удачи.
* * *
Небо хмурилось, в воздухе чувствовалось приближение дождя. Когда Ломакс свернул на дорожку к дому, белки бросились врассыпную, однако не слишком резво. Он знал, что должен написать отчет для Френсис, но думать о вчерашнем вечере было больно, и Ломаксу не хотелось касаться открытой раны.
Поднявшись в свое логово, Ломакс в поисках чистых страниц пролистал заполненный уравнениями блокнот. Он позволил уравнениям отвлечь себя. Некоторые из них сегодня показались ему неверными. Он присел, чтобы кое-что исправить. Когда Ломакс поднял глаза, уже стемнело, и он почувствовал себя свежим, словно хорошо выспался.
Он неохотно попытался вспомнить минувший вечер. Нашел несколько пустых страниц в красной книжке с вырванными листами и перечислил факты, которые узнал о Хегарти, Льюисе и Элис. Уравнения на первой странице, точные в малейших деталях, успокаивали Ломакса, пока он не добрался до Элис. Как описать ее? Элис еще сохраняла детскую пушистость, но в ней совсем не было детской невинности. Невольно Ломакс вспомнил о голенькой Хелен, затем о домыслах Кэндис. Подумал о собственных подозрениях относительно Льюиса и решил последовать совету Хопкрофта.
Позже он позвонил Френсис.
— Я не смог прийти в офис, потому что не надел костюм, — начал он.
— Да, Ломакс, ненадолго же вас хватило. — В голосе Френсис не было ни капли раздражения. — Курт сказал, что вы скиснете через неделю. Если бы я держала пари, то поставила бы на то, что вы продержитесь хотя бы до оглашения обвинения.
— Я продержусь. Однако Марджори и сама справится с телефоном. Мы объединили результаты наших усилий, и по возвращении Курта из Цюриха она отчитается ему.
— Откуда вы знаете о Курте?
— Он звонил мне из аэропорта. Просил рассказать вам о встрече с другом Льюиса.
— Правда? — Ломакс представил себе, как поднялись брови Френсис. — Вы можете представить отчет?
— Да, могу. Но самое главное — Курт хотел, чтобы вы знали об этом: кроме Элис, у Льюиса была еще и другая подружка. Еще одна выпускница детского сада. Брюнетка. Элис видела с ней Льюиса за несколько месяцев до убийства.
— Это очень важно. Напечатайте отчет, Ломакс.
— Я тут вот о чем подумал, — продолжил Ломакс. — Меня весьма заинтересовала Гейл. А что, если я поговорю о ней с людьми?
— Не возражаю. Однако мы строим защиту на том, что предполагаемой жертвой был Льюис, а не Гейл.
— Знаю.
— Что еще вы намереваетесь предпринять?
— Точно не уверен, — признался Ломакс. — Мне порой кажется, что эта семья — Льюис, Гейл и Ричард — не совсем реальные люди.
Ответ Френсис прозвучал неожиданно откровенно.
— Льюис был достаточно реален.
— Вы не любили его.
Френсис помедлила.
— Полагаю, мои чувства значения не имеют.
— Френсис, почему вы не любили его?
— Ну хорошо… Наверное, не стоило мне начинать этот разговор. Он относился ко мне свысока. Унижал. Мне казалось, ему не нравилось, что среди партнеров появилась женщина.
— Вы встречались с Гейл?
— Однажды. Несколько лет назад. Как-то раз она пришла на прием по случаю Рождества.
— Льюис и на нее смотрел свысока?
Прежде чем ответить, Френсис помедлила.
— Не знаю. Мне кажется, он не слишком-то обращал на нее внимание. Для людей, подобных Льюису, внешний вид очень важен. Наверное, он хотел, чтобы его дочь была красавицей, а Гейл выглядела довольно странно. Неуклюжая. Несимпатичная.
— Мне хотелось бы поговорить с людьми, которые знали ее. Учителя, друзья. Может быть, съезжу в Сиэтл повидать ее брата…