Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это не мое тело! Это не мое тело! – мысленно повторяла она. – Это просто сон!»
Керин тоже лишился одежды, но, в отличие от Нари, закрываться не стал, наоборот, вытянулся, стараясь сохранять достоинство. Выглядел он, правда, немного растерянным.
– Сойдитесь! – приказал голос. – Жена почувствует мужа! Муж – жену!
Нари, дрожа от смятения, сделала два шага вперед. Что же, она сама хотела свадьбы, так что жаловаться не на что! Керин тоже пошел навстречу. Нари все время пыталась глядеть на его лицо, но проклятым периферийным зрением замечала то, что приличная девушка не должна замечать у мужчины, если он ей не муж.
«Почти муж! – успокаивала она себя. – И… Ты совсем недавно готова была на что угодно… Тоже бы все увидела!»
– Плотнее!
Керин обхватил ее, трепещущую, прижал к своему животу. Кожа к коже, сердце к сердцу. Он был такой горячий и тяжело дышал. Зато теперь можно было смотреть ему в лицо, а не…
– Ой! Керин, ты…
– Нари, – простонал он. – Я не железный. Прошу, стой и не шевелись. Совсем.
– Вашу руку, леди! – прогрохотал голос из тени. – И пусть солнце станет свидетелем этого брака. И наполнит кровь силой.
Нари сначала не поняла, что от нее требуется, но солнечный луч здесь был только один, а значит, руку следовало подставить под него.
Она протянула руку и почувствовала на своей ладони теплое пятнышко. Солнце вызолотило линии на ее коже, пылинки в сиянии луча казались крошечными звездочками. Нари невольно залюбовалась.
Но тут же вскрикнула, потому что острие кинжала, до этого момента спрятанного у жреца в рукаве плаща, проткнуло ее ладонь. Порез оказался неглубоким, но достаточным, чтобы в руке, как в чаше, начала скапливаться кровь.
Керин одновременно с ней зашипел, точно и сам почувствовал боль. А Нари так и держала руку в луче, не понимая, чего теперь от нее ждут.
– Кровь к крови! – провозгласил жрец и, не дождавшись действий, устало и уже вовсе не пафосно, добавил: – Он должен выпить.
– Сер-рьезно? – прорычал Керин.
Нари подняла на него умоляющий взгляд: «Я знаю, ты против… Но ведь мы договорились, что это просто сон…»
Керин шумно выдохнул, подставил под ее ладонь свою и осторожно приблизил к своему лицу. Пригубил, стараясь сделать совсем маленький глоток. Керину тут же протянули кусок белой материи, которой он перевязал ее рану.
– Надеюсь, больше ножами в мою жену никто тыкать не будет! – угрожающе проворчал он. – Иначе…
Служитель культа сделал вид, что не слышит. Он взмахнул руками – Нари поняла, что снова одета, и с облегчением улыбнулась. Неловко было бы принимать поздравления в таком виде. Хотя она-то ладно – всегда можно сотворить магический плащ. А вот Керину пришлось бы разгуливать голышом.
– Можете поцеловать свою жену! – громко произнес жрец.
Глава 29
Нари все время боялась, что прекрасный, сказочный сон вот-вот прервется, и поэтому спешила насладиться каждой секундой этого волшебного дня.
Ее радовало буквально все, любая мелочь. Музыка, которую она прежде никогда не слышала. Диковинные блюда – особенно понравились кусочки мяса, завернутые в кисловатые листья, а еще маленькие воздушные пирожные, которые, казалось, превращаются на языке в сладкие облачка. С каждым гостем ей хотелось быть приветливой, и она даже расцеловала мать и отца Эйлин так нежно, будто они на самом деле были ее родителями. Правда, в эту секунду печаль коснулась сердца: ее настоящий папа сейчас места себе не находит от волнения, ожидая ее в городе троллей. Мама, наверное, ночей не спит, а дедушка рвет и мечет. «Ничего, мои родные! Я скоро!» – мысленно обратилась к ним она.
Бал длился и длился. Столько поздравлений и теплых слов Нари никогда еще не слышала, а главное, все они были искренними. Молодые не могли перекинуться и парой слов, потому что все время были на виду. Зато учились говорить взглядами.
«Моя маленькая женушка!» – лукавый взгляд прищуренных глаз.
«Что, муженек?» – Нари в ответ приподнимала брови.
«Люблю тебя», – химерские глаза сияли яркой зеленью.
Впрочем, любой его взгляд говорил то же: «Люблю тебя. Люблю».
А еще они танцевали. Танцевали бесконечно. И Нари могла сколько угодно держать Керина за руку и целовать, и никого вокруг не смущало то, что драконица целует химеру.
В какой-то момент ее вдруг озарило:
– А давай полетаем!
Где бы еще дракон и химера могли лететь рядом? Только во сне!
– Мы полетаем немножко! – обратилась Нари к матери Эйлин.
– Уже? Рано убегаете… Но я все понимаю, доченька!
Она погладила ее по щеке.
– Моя взрослая девочка! Ваша комната готова…
Кажется, хозяйка дома была уверена, что молодые уже не вернутся на прием в их честь. А потом Нари поняла: конечно, ведь ее платье расплавится при смене ипостаси, а в таком виде показываться на балу неприлично.
– А… Где наша комната? – сбивающимся шепотом спросила Нари.
– Поймете, когда подниметесь над замком, – хитро улыбнулась мама Эйлин. – Надеюсь, сюрприз понравится.
Керин ожидал ее на расстоянии нескольких шагов и слышал весь разговор.
– Там комнату нам приготовили…
– Я знаю… Нари…
– Ничего не говори! Мы хотели полетать!
Они взлетели в ночное небо, усыпанное звездами. Скользили в потоках воздуха бок о бок. Дракон и крылатый лев. Купались в теплых ветерках, и Нари готова была петь от счастья, чувствуя, как свежий ветер омывает каждую чешуйку.
После, насладившись покоем и безмятежностью, она подкралась к Керину, что щурил большие янтарные глаза, подставляя морду под струи воздуха, и тихонько куснула его за крыло: «Догоняй!»
Он рыкнул удивленно, а потом догадался и фыркнул.
Нари сложила крылья и рухнула вниз. Керин следом – вот-вот дотронется. Нари тогда юркнула вбок, вверх, снова вбок, но он неотступно сидел на хвосте и смешно клацал зубами, делая страшные глаза – пугал. Не оторваться! Нари и досадовала, что проигрывает, и гордилась своим львом. Но нельзя ведь допустить в самом деле, чтобы он догнал ее!
Она посмотрела на замок, пытаясь понять, о каком сюрпризе шла речь, и увидела, что два окна подсвечены алым, а ограда балкончика увита живыми цветами. Вот она – спальня.
Нари стремглав понеслась в сторону дома. Прилетит первая – значит, победила! Так часто взмахивала крыльями, что даже грудные мышцы свело. От усталости она опустилась на пару метров, но Керин подставил спину, вытолкнул наверх. Недовольно заворчал: «Эй, осторожнее!», но хитрая Нари, воспользовавшись поддержкой, то ли села, то ли рухнула на балкон и тут же сменила ипостась. Осталась лежать на прохладных гладких плитах, тяжело дыша и хихикая.
Керин плавно приземлился на четыре лапы, величественно сложил крылья и тоже обернулся. А после немедленно подхватил Нари на руки:
– Простудишься! Камни ледяные!
Она вырвалась и побежала с балкона в комнату, оглядываясь и смеясь:
– Ты меня еще не поймал!
– Ах так!
Магические шары в спальне источали приглушенный алый свет. Широкая кровать была