Повелитель книг - Мэл Одом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тумане у вершин Костяшек начала вырисовываться Великая Библиотека. Ее каменные башни и серовато-голубые строения выступали над оборонительными сооружениями на крутом склоне в нескольких ярдах над Пальцами Великана.
Джаг протер слезящиеся глаза, прогоняя сон, и уставился прямо перед собой. Краф направил мулов к огромным двадцатифутовым каменным воротам в Библиотеку, которые украшал барельеф, изображающий гигантское перо и чернильницу. Над вершинами створок шла вырезанная глубокими узорчатыми буквами надпись: «Хранилище Всех Известных Знаний».
Хотя двеллер и прожил здесь много лет, от вида Великой Библиотеки у него перехватило дух — не исключено, что и многонедельное его отсутствие тоже сыграло свою роль. Главная и четыре остальных башни, гордые и массивные, были вырублены так, что, казалось, росли прямо из гор, на которых стояли; соединительные швы были заделаны раствором столь тщательно, что на расстоянии их не было видно. Сквозь дымку тумана виднелись окна, многие из которых были украшены великолепными витражами, изображавшими различные атрибуты науки и искусства. Фрагменты стекла были ослепительно ярких голубых, зеленых, красных и желтых цветов.
Краф остановил мулов перед воротами, и из сторожки перед огромными створками выступили вперед три воина-гнома в полном боевом облачении. В руках они держали алебарды, а к их спинам были приторочены боевые топоры.
Ни один враг не мог бы организовать атаку на вороха и надеяться прорваться, не пролив при этом огромного количества крови. А подняться в гору незаметно было невозможно даже посреди ночи — каменная тропа была видна даже в безлунную ночь, и приближение большой группы становилось заметно за милю.
— Великий магистр, — произнес один из гномов низким хриплым голосом. Он подошел к одному из мулов и взял его под уздцы. Удостоверять свои личности прибывшим, в отличие от остальных гостей Хранилища Всех Известных Знаний, не потребовалось — гном, разумеется, знал и Великого магистра Фонарщика, и Крафа. Стражники-гномы, охранявшие Библиотеку, приносили клятву, если потребуется, отдать жизнь для защиты книг и библиотекарей.
— Здравствуй, Варроуин, — сказал Великий магистр с улыбкой.
Отведя от него взгляд, Варроуин куда пристальнее посмотрел на волшебника. Крафа он приветствовал далеко не так тепло. Гномов магия интересовала меньше, чем людей, которых привлекало могущество, или эльфов, желавших узнать, как магия взаимодействует с природой.
Волшебник кивнул в ответ, по-прежнему держа поводья в руке.
Варроуин дал команду открыть ворота. Массивные створки сдвинулись, откатываясь по специально устроенным каменным желобам. Хлопнув поводьями по крупам мулов, Краф направил повозку меж створками ворот.
Джаг взглянул на ухоженную территорию, и его охватило предвкушение того, что он увидит дальше. Внутренним дворикам Библиотеки уделялось не меньше внимания, чем обстановке ее зданий.
Фронтальная часть Хранилища Всех Известных Знаний была парадной, она должна была произвести впечатление на немногих посетителей из Рассветных Пустошей. Между каменными тропами аккуратно пристроились цветочные клумбы и фруктовые деревья. Чтобы посадить их, библиотекари, работавшие здесь когда-то, усердно таскали в горы землю и размещали ее в выдолбленных в камне углублениях. Дорожки и посадки создавали сложные геометрические узоры, не менее приятные глазу, чем витражи.
Кое-где были выложены узоры из черных, белых, желтых и розовых камней. Большинство этих камней нигде на острове не встречалось, и они попали сюда, набранные на материке в качестве корабельного балласта. За многие годы библиотекари перенесли отборные камни в Библиотеку и использовали их для строительства помещений, наружных построек и украшения территории.
Краф остановил телегу у подножия ступеней, ведущих к дверям главного здания.
— Ну, Вик, вот ты и дома, живой и здоровый.
Великий магистр кивнул, заложил пальцем место, на котором остановился в книге, и повернулся к Джагу.
— Отправляйся в свою прежнюю комнату. В гардеробе найдутся одеяния, которые тебе подойдут. — Он повернулся и спрыгнул с повозки.
— Что? — переспросил двеллер.
— Одеяния, библиотекарь первого уровня, — нетерпеливо повторил Великий магистр Фонарщик. — Если вы работаете в Библиотеке, то должны носить соответствующую званию одежду. Мы в Библиотеке придерживаемся традиций и порядков, и я не собираюсь от этого отказываться. — Зашуршав своим собственным одеянием, Великий магистр повернулся и поспешил вверх по ступеням.
Наставник Джага в который раз его удивил. Двеллер посмотрел на Крафа — волшебник неподвижно сидел в повозке и наблюдал, как Великий магистр величаво удаляется. Его появление быстро призвало к порядку нескольких библиотекарей третьего уровня, которые лениво просматривали книги, вынесенные из неразобранных разделов Библиотеки для проведения классификации, и те жИво взялись за работу.
— Он может показаться слегка странным, ты согласен? — сказал Краф.
Джаг не стал отвечать, решив, что молчание в данном с тучае будет наилучшим выходом из создавшейся ситуации.
— Многие смотрят на Вика и судят о нем неверно, — продолжил волшебник. — Но если знаешь, куда смотреть _ а я знаю, подмастерье, потому что много лет с ним дружу, — то в нем можно заметить истинное величие. К своему делу он питает всепоглощающую страсть. — Он покачал головой. — Клянусь Древними, из Вика бы вышел отличный маг, если бы его кто-нибудь вовремя направил на эту дорожку.
На этот счет двеллер ничего сказать не мог, но он точно знал, что в жизни не встречал никого, похожего на Великого магистра.
— Такая же страсть, однако, отличает осла от остального скота. — Краф передал поводья ученику, который подошел позаботиться о животных и повозке.
Джаг спрыгнул на землю, волшебник легко спустился с козлов с удивительной для своего возраста проворством. Ученик тем временем повел упряжку к конюшням, находящимся у восточной стены на достаточном удалении от главного здания.
Краф достал трубку и посмотрел на двеллера.
— Ну и что ты медлишь? Нас ждут тайны, которые предстоит разгадать — хочешь, чтобы Великий магистр один со всем этим разбирался?
— Нет, — ответил Джаг и поспешил в Библиотеку.
— И зачем это ты вернулся?
Поправив одеяние, Джаг выглянул в открытую дверь комнаты, которую ему предоставили двенадцать лет назад, когда он стал библиотекарем первого уровня. Библиотекари второго и третьего уровня жили по двое в одной комнате, а ученики — вчетвером.
В дверях, скрестив руки на груди, стоял библиотекарь первого уровня Рандорр Котспин, на лице которого застыло брюзгливое выражение. Фигура у Рандорра, как и почти у всех две л л еров, была достаточно плотной, а вот руки и ноги напоминали суковатые палки. Лицо его из-за непомерно громадных щек, казалось, было вдвое больше по ширине, чем по высоте. Над глазами с тяжелыми веками торчали колючие мохнатые брови, и такими же колючими у него были взъерошенные черные волосы и клочковатая бороденка, которую он отчаянно пытался отрастить подлиннее, чтобы выглядеть более внушительно.