Седьмая казнь - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оскорбленные парни гневно запротестовали.
Кэт попятилась к Антону, не сводя глаз с рассерженных мужчин.
– Пожалуйста… проводите меня в мою комнату.
– Конечно, – коротко ответил Антон и приказал своим, указывая на крепыша: – Убрать. Потом разберемся.
– Спасибо, – с притворным облегчением выдохнула Кэт, немного вздрагивая для пущего эффекта.
Антон вывел их из зала для отдыха и направился через столовую дальше, к комнатам гостей.
– Приношу извинения за случившееся, – говорил он, вышагивая по коридору. – Меры будут приняты. Непременно.
Дверь в комнату Кэт он открыл своей магнитной картой. Да, его ключ открывал все двери.
Вот и хорошо.
Кэт встала спиной к камере наблюдения, перекрывая обзор. Неизвестно, следит ли сейчас кто-нибудь за мониторами, но так, на всякий случай…
Как только дверь распахнулась, Пейнтер втолкнул Антона в комнату и шагнул за ним. Кэт вошла последней и закрыла дверь.
Антон повернулся и увидел наставленный на него «ЗИГ-Зауэр П229».
– Привет, Антон Михайлов.
Он замер, удивленный и нападением, и тем, что кто-то произнес его настоящее имя, но быстро взял себя в руки.
– Чего надо?
Пейнтер взвел курок.
– Отведешь нас к Сафии аль-Мааз.
03 часа 04 минуты
– Ну, как тебе? – спросила Сафия у Рори.
Тот наклонился к веб-камере, и его лицо заполнило экран ноутбука.
– Похоже, ты раскопала что-то интересное.
Сафия кивнула.
– Прости, что разбудила. Все думала, что та женщина – мумия – могла оказаться еврейкой. Я пыталась заснуть, и меня вдруг осенило. Что, если мы с самого начала рассуждали неправильно?
Она вывела на экран восстановленное изображение иероглифов с татуировки.
– Расшифровывать надписи вообще сложно, часть рисунков на коже утеряна, не хватает целых строк. И все-таки уцелевшие иероглифы вполне можно разобрать. Однако мы пытались читать их по правилам древнеегипетского языка.
Рори выпрямился.
– А теперь знаем, что, вероятно, ошибались.
Сафия открыла файл, над которым просидела всю ночь, и принялась объяснять свою версию:
– Египетские иероглифы бывают двух типов: рисунки – например, изображение кошки означало слово «кошка», – или слово записывали фонетически, находили знак для каждого звука. Египтяне произносили слово «кошка» как «мив».
– Похоже на мяуканье, – заметил Рори, и Сафия улыбнулась.
– Да, похоже. Это слово писали тремя иероглифами, вот так.
Она показала две картинки:
– Но если эта женщина была еврейкой, то говорила на каком-то из диалектов раннего иврита. Возможно, нам стоит пересмотреть прочтение иероглифов. Что, если она знала египетские иероглифы и записывала с их помощью слова родного языка?
– А говорила она на иврите… – Рори сосредоточенно сдвинул брови. – Зачем ей писать что-то на собственном теле? Мы знаем, что письменность зародилась восемь тысячелетий назад. Радиоуглеродный анализ показал, что мумия откуда-то из тысяча трехсотых годов до нашей эры.
– Может быть, женщина выросла в Египте и научилась писать иероглифами. Возможно, она знала только этот письменный язык. Тогда получается…
– Что получается?
– Вдруг она потомок тех, кто бежал от чумы во времена Моисея? Из того затерянного племени евреев, ушедшего на юг, а не на восток с остальными? Это объясняет, почему они писали иероглифами, а говорили на древнееврейском.
Рори еще ближе придвинулся к экрану – идея его явно захватила.
– Если люди того племени умели писать, что встречалось очень редко, можно предположить, что это было племя писцов.
– Они записывали происходящее, – кивнула Сафия. – Возможно, хотели сохранить историю того бедствия.
– Или рассказать о способе остановить болезнь, – прошептал Рори.
Сафия знала, что ее главная задача – искать в истории следы возможного лекарства от болезни, которую Гарольд притащил из пустыни. Другие исследователи на станции пытались найти способ победить болезнь с помощью науки. Сафия не знала, как Саймон Хартнелл станет использовать это лекарство. При первой встрече он сказал Сафии, что ее работа может спасти весь мир.
К чему же тогда все эти убийства и тайны?
Вопрос Рори вернул ее к действительности:
– Можем ли мы убедиться, что рассуждаем верно?
В подтверждение своих мыслей Сафия открыла на экране еще один рисунок.
– Смотри. Вот эти иероглифы были у нее на лбу, примерно у линии волос. Знаки обведены в кружок – картуш, что указывает на их важность. Если читать по-древнеегипетски, то эти три буквы С, Б и Х ничего не означают, абракадабра какая-то. Но что, если прочесть их по другим правилам? Получится: Са-ба-х.
– И что это нам дает?
– Саба – женское имя у евреев, происходит от Шеба или Батшеба.
– Как царица Савская? В Библии?
Сафия кивнула. Рассказывать о родственных связях с библейской царицей было не время – слишком долгая история.
– Основное значение этого имени – дочь клятвы. Что-то вроде «тот, кто умеет хранить тайны».
– Тайны хранить она точно умеет. – Рори широко зевнул. – Давай продолжим утром.
– Конечно, иди спать, – улыбнулась Сафия. – Я тоже прилягу.
Они попрощались, и доктор аль-Мааз неохотно закрыла ноутбук. Спать не хотелось, но надо было хотя бы попытаться. Она встала, потянулась, шагнула к кровати и вдруг замерла – скрипел дверной засов.
Сафия отступила, ожидая худшего.
Дверь открылась, и вошел Антон. Лицо его стало почти багровым от сдерживаемой ярости.
Сафия почувствовала, как от страха сердце падает куда-то вниз.
Что я такого сделала?
Внезапно Антона толкнули в спину. Вслед за ним в камеру вошли еще двое: незнакомая женщина и мужчина, при виде которого Сафия едва не всхлипнула от облегчения.
– Пейнтер…
03 часа 23 минуты
Оставив Кэт сторожить Антона, Пейнтер шагнул вперед и обнял Сафию, ощущая ее дрожь.
– Как ты?
– Ничего, уже лучше, – прошептала она.