Колесо в колесе - Фрэнсис Пол Вилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее охватило неслыханное облегчение, наступила разрядка. Она бросилась к койке, схватила его за обе руки. По щекам текли слезы — она плакала во второй раз за семнадцать лет. Радостно видеть Ларри в сознании, видеть в его глазах жизнь, слышать голос. Но чувствуется еще что-то… к облегчению примешивалась непонятная, незнакомая легкость духа, словно Джо очистилась от всех сомнений, бед, страхов. Словно заново родилась, избавилась от прошлого.
Кроме старика Пита. С ним еще предстоит разобраться.
— Я вас оставлю наедине на минуту, — сказала сестра, — а потом пациент отправится на обследование к невропатологу, — и закрыла за собой дверь.
— Со мной все в порядке, Джо, — тихо заверил Ларри. — Только слабость. Такая слабость, что, очнувшись и видя тебя на полу, я сумел только кнопку нажать.
Джо вздернула голову:
— Больше ты на полу никого не видел?
— Нет. Кого ты имеешь в виду?
— Проску.
Ларри вытаращил глаза:
— Ты его знаешь?
— Он был здесь! Пытался сделать со мной то же самое, что сделал с моим отцом, чуть не сделал с тобой! — Она нерешительно поколебалась. — Ты все это время был в лимбе?
Он энергично затряс головой:
— Нет. Хотя понимаю, о чем идет речь. Мне один ванек объяснил, на что способен Проска. Я просто был без сознания. Между будкой связи и больничной палатой ничего не помню. А где он?
— Не знаю. Когда он пытался сделать свое дело, что-то произошло, мы оба отключились. В последний раз я его видела лежавшим на полу. — Она взглянула на стенные часы. — Это было два часа назад!
— Ну, я пришел в себя минут пятнадцать назад, и его тут не было. — Ларри попробовал поднять голову, но сил не хватило. — Значит, Проска на свободе. Джо, нам надо убираться с Джебинозы. Это самый опасный человек на свете! Я пока ходить не могу, пусть меня отнесут на носилках.
Тут вернулась сестра:
— Пора. Вас ждет невропатолог.
— Я отправлюсь лишь в одно место — в глубокое пространство! — со всей категоричностью заявил Ларри.
Игнорируя его, сестра открыла маленькую панель в изножье кровати.
— Вы отправитесь к невропатологу. По приказу врача. Кроме того, вы слишком слабы, чтоб куда-то лететь.
Она набрала трехзначную комбинацию и снова закрыла панель.
Кровать поехала к двери. Ларри беспомощно озирался вокруг.
— Джо!..
— Ничего, — сказала она. — Я тебя тут обожду. Джо уже не смотрела на Ларри. Глаза ее были прикованы к темной фигуре, стоявшей в тени в коридоре.
Когда кровать в сопровождении сестры скрылась из вида, повернув налево, она пошла к креслу у окна и села.
Вошел старик Пит. Держа в правой руке ее бластер, положил его на тумбочку рядом с ней.
— Больше он тебе не понадобится.
— Вы уверены? — переспросила Джо ровным твердым тоном, глядя в стену.
— Проска мертв. Думаю, вскоре после рассвета его обнаружат в парке через дорогу. Руки и ноги будут привязаны к дереву, череп разбит, мозги размазаны под ногами.
Она взглянула на старика Пита, видя на его лице выражение глубокого удовлетворения.
— Вы?
Он покачал головой:
— Нет. Ванеки. Вскоре после того, как он отключился, они его забрали отсюда, а потом ко мне в номер гостиницы пришел Рмрл. Вернул твой бластер, повел меня посмотреть на дело их рук.
— А я думала, что ванеки никогда не проявляют инициативы, никогда ничего не делают по собственной воле.
— Действительно. По крайней мере, никогда раньше не делали. — Он глубоко вдохнул и передернулся. — Для начинающих, безусловно, неплохо управились.
— Откуда ванеки вас знают?
— Я познакомился с Рмрлом семнадцать лет назад, когда расследовал смерть Младшего.
— Это у него синее родимое пятно на лбу? Старик Пит кивнул:
— Именно он нанес твоему отцу удар милосердия и молча ждал столько лет, пока Большое Колесо совершит полный оборот и укажет, что пришло время мстить Проске. Твой приезд подтолкнул его к действиям. После близкого общения с Финчем-младшим он уже не типичный ванек, и когда среди них прошел слух о твоем появлении…
— Откуда им известно, кто я такая? Он старательно избегал ее взгляда.
— Известно… Рмрл решил позаботиться, чтобы ты не повторила судьбу Младшего, и поэтому вместе с несколькими друзьями намерился навсегда убрать Проску со сцены. Негодяй должен был умереть… нет другого способа с ним справиться.
— Надеюсь, с де Блуазом тоже расправились?
— С ним ванеки не ссорились.
— И напрасно. Проска мне рассказал, что убил отца по указанию де Блуаза.
— Значит, правда!.. — прошептал старик Пит.
— Что?
— Это правда! Де Блуаз виновен в убийстве… Я семнадцать лет нутром чуял и никогда ничего не мог доказать. Вот почему все эти годы пристально за ним следил.
— А за Проской?
— Никогда не догадывался о его существовании до нынешнего утра, когда Рмрл все о нем рассказал и показал останки.
Надолго воцарилось молчание. Наконец Джо его прервала. Голос звучал тихо, но почти резко:
— В самом деле рассчитываете, будто я вам поверю?
— Все это полностью соответствует истине.
Она медленно встала, повернулась лицом к старику. Отчаянно хотелось поверить. Хотелось, чтоб все кончилось, разъяснилось, уладилось, чтобы можно было жить своей собственной жизнью. Но в том, что касается старика Пита, остается еще слишком много темных пятен.
Джо задала вопрос, который безответной громадой стоял между ними с того момента, как старик Пит вошел в палату:
— Зачем вы здесь?
— На Джебинозе? Отправился посмотреть, не смогу ли помочь Ларри. В конце концов, я тут раньше бывал…
— Ложь! Вы приехали сюда, чтобы что-то скрыть или постараться, чтоб правда не вышла на свет. В чем дело?
— Ни в чем, — неубедительно ответил он, словно зная, что она ему не поверит.
— Снова ложь! С Джебинозой вас связывал лишь мой отец, а он мертв. Вы каким-то образом причастны к его смерти, и я хочу знать, каким именно!
— Никогда! Я никогда не причинил вреда Младшему. Как ты можешь так говорить?
— Ванек сказал: «Мы ему не дадим еще раз причинить тебе зло». Он вас имел в виду?
— Нет! Проску…
— Это невозможно. Проска до вчерашнего вечера вообще не догадывался о моем существовании. Как он мог причинить мне зло «еще раз»?
Старик Пит, побелев, ничего не сказал. Повернувшись к тумбочке, Джо взяла бластер, прицелилась ему в голову: