Крушение иллюзий - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он сворачивает!
— Прямо по курсу платформа! — крикнул первым пилот в микрофон.
Только не это…
Погружные платформы, разбуривающие скважины на нефть, были зоной, запретной для полетов. Все помнили катастрофу десятого года, когда все американское побережье залило нефтью.
— Бей по мотору!
— Ах ты ублюдок!
Рядом застучал пулемет, пули хлестнули по воде, выбивая белые фонтанчики. Очередь шла к яхте, пулеметчик вел непрерывный огонь, корректируя прицеливание по попаданиям.
— Отставить!
Едва не выронив за борт винтовку, Джек М. оттолкнул озверевшего таможенника от пулемета. Еще не хватало по яхте… там это проклятая девица, хоть она и нанялась на это дело за деньги, все равно к контрабанде-то она ни при чем…
— Центральная, я Снайпер-один! Поразить двигатель не могу, запрашиваю разрешение уничтожить капитана!
Запрос этот был сделан не просто так. Предписывалось открывать огонь либо по мотору, либо по стрелкам, оказывающим вооруженное сопротивление. Таковы правила — и за их нарушение можно огрести по полной. Юридически верно, потому что задача полиции и вообще правоохранительных органов — задерживать преступников и предавать их суду, а не расстреливать с вертолета. Но это в теории, а в жизни…
— Снайпер-один, это Центральная. Вопрос — у цели есть оружие? Цель угрожает вам?
Ублюдки.
— Я ни хрена не вижу, Центральная! Его прикрывает надстройка.
— Тридцать секунд! — крикнул Рю.
— Снайпер-один, вести огонь по капитану запрещаем, продолжайте преследование.
Как же…
— Я Снайпер-один, принял решение открыть огонь по двигателю.
Не слушая крики в эфире, монотонный отсчет Рю, который отсчитывал секунды, оставшиеся до запретной зоны, Джек М. поудобнее уместил винтовку в руках, прицелился туда, где, по его мнению, должен был быть пост управления яхтой. Пусть потом разбираются… как могут. Винтовка рявкнула в руках, отдала в плечо, в надстройках появилась дыра с кулак.
— Промах, — спокойно прокомментировал снайпер.
— Снайпер-один, какого хрена ты делаешь?! — бесновался эфир. — Красный свет, огонь запрещаю, ко всем чертям, прекратить!
— Понял, отбой, прекратить.
— Она теряет скорость!
Попал…
На горизонте росла низко сидящая в воде буровая глубоководная платформа…
Лодка вдруг резко осела на нос — и девица, только что цеплявшаяся за ограждение, не удержалась и полетела в воду.
— Черт, смотрите!
— Там акулы!
У платформ всегда были акулы, несмотря на грязь. Работяги любили их приманивать, кидали в море пищевые отходы, акулы до того обнаглели и опустились, что жрали их, и не только мясные. Хищники морей, твою мать, стали питаться падалью… типичная примета нового времени, питаться падалью…
— Человек в воде!
Джек М. протянул назад тяжеленную винтовку.
— Помогите!
Его втащили в десантный отсек, сам бы он оказался в нем не так быстро — сидел неудобно и снаряжение мешало.
— Антиакульи шашки есть?! Давайте сюда!
На откинутом сиденье полулежал, полусидел Джошуа Гендерсон, все было залито кровью. Черт бы все побрал…
Никто не смотрел на Джека М., всем было не до него.
Джек схватил одного из береговой охраны, хлестанул по щеке, чтобы привести в чувство.
— Иди к лебедке! Спустишь меня! Понял?!
— А… да.
Всем было наплевать на девицу, но не Джеку. Он был спасателем, и ему было плевать на расклады.
Яхта, потерявшая ход, тонула с креном на правый борт. Трюмная помпа, если и была включена, — не справлялась.
— Спускай, понял? Сейчас же спускай!
— Понял, сэр!
Схватив спасательный круг, который должен был быть в каждом вертолете Береговой охраны США, Джек М., не дожидаясь, пока спустят лебедку, сиганул за борт…
Вода ударила его по ногам, как разогнавшийся тепловоз, если бы он падал вниз головой, потерял бы сознание и скорее всего — сломал бы шею. Он вошел в воду, погрузившись футов на десять, в голове шумело, спасательный круг вырвало из рук силой удара об воду. Он начал выгребать, вырываясь из царства Нептуна к сверкающей солнечными бликами и разноцветными пятнами нефти поверхности, выгребать было тяжело — он был одет, без бронежилета с положительной плавучестью он бы не выплыл. Выгреб, с шумом вырвался на поверхность, жадно хватанул воздуха, забарабанил руками по воде, чтобы не уйти вглубь. Снаряжение тянуло на дно — но он выплыл, догреб до спасательного круга, потом погреб к барахтающейся девчонке, схватил ее за волосы, чтобы не дать уйти под воду. Судя по тому, как она барабанила руками по воде, — плавать она не умела.
— Хватайся! Хватайся, слышишь?!
Она вцепилась в спасательный круг — и они вместе утопили его.
Черт…
— Держись за меня! Держись!
Из последних сил он догреб до яхты, перевернувшейся набок. С вертолета спускалась спасательная корзина, от платформы летел «Зодиак» с рабочими…
Первым подоспел «Зодиак», работяги свалили в лодку сначала девчонку, потом его самого. Лодка направилась к платформе.
За спиной яхта окончательно скрылась под водой, на том месте, где она только что была, был водоворот, всплывали и лопались пузыри. Если бы не он — девчонку, не умеющую плавать, точно затянуло бы в водоворот…
На платформе их обоих привели в относительный порядок, девчонке дали длинный рабочий плащ, в который она завернулась. Над вертолетной площадкой платформы уже завис второй вертолет береговой охраны, чтобы забрать их.
— Как тебя зовут? — спросил Джек М. у девчонки, которая сжалась в комок под плащом.
— Летиция…
— А этих ты знала?
— Да…
— А какого черта ты на яхте красовалась?
— Они меня купили… Отец продал. За долги…
Вертолет, на который они сели, направился не на норд-ост, где должен был быть фрегат, а на норд-вест. К суше.
— Какого черта?! — прокричал Джек М. на ухо одному из бойцов группы захвата. Поднимая тревожную группу, которая теперь имелась на каждом судне береговой охраны в Мексиканском заливе, ее вооружили по полной программе: восемь человек, бронежилеты, короткоствольные автоматы, дорбрейкеры — короткие ружья двенадцатого калибра под стволами, они приносят немалую пользу при абордажных боях. Ничего из этого не пригодилось — они опоздали, яхта затонула…
— Сэр, вас приказано срочно доставить на берег! Ваше командование приказало вам прибыть к месту службы! Общий сбор!