Братья Дракона - Робин Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он тоже хочет видеть тебя, — ответил Диез. — Но сейчас день, и он не сможет принять телесный облик.
— Ерунда.
Роберт приготовился встретить уже почти привычную волну гнева. Из центра круга на него мрачно глядел призрак старого мага. Флогис витал в нескольких футах над полом, сложив на груди руки в широких рукавах.
— Ты что-то узнал? — спросил Роберт с большим нетерпением, чем за все прошедшие дни.
— Подойди к котлам. Загляни внутрь.
Роберт уже давно не боялся Флогиса. Он приблизился к одному из медных котлов и перегнулся через край. Алый свет теплой волной залил его лицо, но увидел он лишь зияющую пустоту.
О, горе, моя земля!
Что будет с тобой теперь
Под пятою у Царства Ночи,
Под игом Темных Земель?
Роберт сердито оглянулся:
— Откуда ты знаешь эти слова? Их написал я! Они из моего романа!
— О, горе, моя земля! Что будет с тобой теперь… — задумчиво повторил Флогис, явно не собираясь ничего объяснять. — Твой друг здесь, Роберт.
Дандо указал на котел. Темнота внутри закружилась, и показалось спокойное лицо Скотта; волосы его шевелились, словно в потоке воды.
— Я не знаю, жив он или мертв, но Скотт Силвер сейчас в Темных Землях.
— У нее?
— Думаю, да.
Марис подошла и дотронулась до его руки.
— Мне… очень жаль, Роберт.
Он смотрел в котел до тех пор, пока изображение не исчезло.
— Мы найдем его, Роберт Погловски. Новый Совет согласен. Ты много сделал для Гурана, и помочь тебе — наш долг. Мы освободим его — живого или мертвого.
«Скотт в ее руках, — подумал Роберт. — Живой или мертвый. Так сказал Флогис. Разгадка все так же далека, и остается лишь один способ узнать ее. Незаконный. Возможно, опасный. Но верный».
— Я отправляюсь домой, — объявил он, отходя от котла к краю золотого круга. — Я должен знать, что находится в могиле Скотта, — если там вообще что-нибудь есть.
— Используй портал рядом с Калосой, — предложила Марис. — Там всегда будет находиться страж из моего народа, чтобы помочь тебе. Так и было всегда, пока о портале не забыли.
Роберт вспомнил полуразвалившуюся хижину на скале и кивнул. Они с Флогисом уже говорили о портaлаx. Порталов в Пейлноке было много — известные и забытые, а то и вовсе еще неизвестные. Впрочем, пользоваться ими теперь было не так легко — из-за луны.
— Когда ты уходишь, сын Парадейна? — Флогис был опечален.
— Не знаю. Скоро. Надо обсудить это с Эриком.
Родриго подошел ближе:
— Он на крыше.
Роберт вздохнул:
— Знаю. Уже несколько дней там пропадает. Пойду взгляну, как он.
Роберт поблагодарил Флогиса, зная, как непросто было тому воплотиться при свете дня, и попрощался с Марис.
— Я пойду с тобой, если не возражаешь, — сказал Диез. — У меня кое-что есть для него.
Они вместе покинули святилище. Роберт сначала нахмурился, но лишь на миг.
— Родриго, мы с тобой не очень-то ладили, но мне хочется поблагодарить тебя за то, каким другом ты был Эрику.
— Да? Надеюсь, я и твой друг, Роберто.
Роберт вскинул голову:
— Ты… Блор ведь много значила для тебя, правда?
Старый врач опечалился, и Роберт пожалел о своем вопросе. Но Диез поднял глаза и покачал головой:
— Блор предала меня. Когда она напала на меня, в ее глазах была такая ненависть… Я решил, что Блор хочет меня убить.
— Она этого не хотела, — мягко напомнил Роберт. На самом деле Блор обездвижила Родриго маленьким дротиком, таким, какие иногда использовала Аланна. — Может, она была одержима Керисом Чатеритом как королем Терреборна?
Диез устало улыбнулся:
— Нет, Роберто. Я давно живу в Пейлноке и уже не раз видел такое. У каждого человека найдутся личные причины служить добру или злу. Я думал, что знаю Блор, но ошибался.
Роберт запустил механизм, открывающий двери, и вышел на крышу. Он заморгал от хлынувшего в глаза яркого света. На треножнике сиял новый шар, наполненный секой'мелин. Три дня назад его доставили сюда на паре драконов и осторожно опустили на веревках — впечатляющее зрелище.
Эрик не заметил появления брата. Он стоял облокотившись о парапет, напевая старую песню первых переселенцев далеким от совершенства баритоном и глядя, как Тень описывает бесконечные круги над башней. Дракон заметно похудел и от усталости едва шевелил крыльями — он не спал со дня гибели Даниэля и почти не ел.
Тень снова пролетел мимо, издавая жалобные вопли.
Роберт и Родриго переглянулись и подошли к Эрику. Бедняга был давно не брит и нуждался в горячей ванне.
— Давненько я не слышал «Фургонщика», — сказал Роберт наигранно спокойным тоном.
Эрик слегка пожал плечами.
— Я уже все попробовал. Все песни, какие знал. Валис говорит, что он умрет.
Роберт не знал, что и ответить. Он никогда не видел брата таким мрачным. Всех опечалила гибель Даниэля, но Эрика — больше всего. Даже возвращение Валиса не заставило его спуститься с крыши.
Диез порылся в мешочке, висящем на поясе, и вытащил какой-то предмет, завернутый в ткань.
— Драконы не берут себе второго седока, но я тебе кое-что принес. Роберт говорит, ты умеешь на ней играть.
Эрик развернул ткань. Это была маленькая губная гармошка из дерева и серебра.
— Я принес ее, когда в последний раз покидал Парадейн. Когда-то я играл на ней для своей маленькой дочки, а потом разучился. Может, ты сможешь?
Эрик молча кивнул. Диез похлопал его по плечу и отошел, оставив братьев одних.
— Я не позволю ему умереть, Бобби, — сказал Эрик. Он поднес гармонику к губам и подул. Несмотря на то что последний раз на ней играли много лет назад, звук был все такой же чистый.
И Роберт понял, что братом движет не отчаяние, но решимость. Даже днем, без свечения, дракон был великолепен, и потерять его было бы ужасно.
Но Эрика тоже не хотелось терять.
— Может, все-таки спустишься и поешь? Тени не полегчает от твоей голодовки.
— Нет. Он слышит меня. Вот упрямая зверюга! Он знает, что я здесь.
— Может, ему не нравится твое пение? Пока что ведь никому не нравилось, а? — попробовал пошутить Роберт.
— Я больше не буду петь.
И он заиграл какую-то печальную мелодию. Роберт узнал старый блюз «Хмурое воскресенье». Эрик играл, вкладывая всю душу, и, закончив, повторил еще раз.